Каталог ADAC
8
Корзина
Магазин звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить
Детские автокресла Путешествия Прогулки Развлечения Продукция Автодети Безопасность ребёнка Гигиена и здоровье Детская мебель Спортивные комплексы Защита салона Детские коляски

Cybex Sirona T i-Size

CybexSirona T i-Size
Автокресло Cybex Sirona T i-Size Sepia Black (Plus)

45−105 см, до 18 кг, до 4 лет

0

Sepia Black (Plus)

Заявка
  • Быстрая доставка
  • 100 дней на возврат
  • Гарантия 4 года
Cybex Sirona T i-Size — новинка 2023 года для детей от рождения до достижения ими роста 105 см (до 4 лет), пришедшая на смену удостоенному наград автокреслу Cybex Sirona Z2 i-Size.
Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия
4 года

Благодарим вас за то, что выбрали Sirona T i-Size при выборе вашего детского автокресла.

Внимательно изучите данное руководство пользователя перед установкой автокресла в вашем автомобиле и всегда храните его под рукой в специальном отделе для хранения руководства пользователя 29.

Инструкция для автокресла Cybex Sirona T i-Size

Содержание

Сертификация
Важная информация
3 Детали изделия
4 Правильное расположение в автомобиле
5 Варианты использования кресла

6 Подготовка к установке основания base t / base z2
7 Установка в автомобиле
8 Извлечение из автомобиля
9 Регулировка подголовника
10 Вращение
11 Регулировка положения откидывания
12 Закрепление ребенка
13 Гарантия производителя и правила утилизации

Сертификация

Sirona T i-Size
Диапазон размеров: 45-105 см
Вес: макс. 18 кг
UN R129/03 для основания Base T / Base Z2

Важная информация и предупреждения

  • Без одобрения сертифицирующего органа автокресло нельзя модифицировать или добавлять каким-либо способом.
  • Для обеспечения должной безопасности ребенка важно эксплуатировать автокресло согласно инструкциям данного руководства.
  • Не допускается поворот кресла по ходу движения для детей младше 15 месяцев и ростом меньше 76 см.
  • Данное автокресло может устанавливаться только на автомобильные сиденья, одобренные для использования с детскими системами фиксации в соответствии с руководством по эксплуатации автомобиля.
  • НЕ ДОПУСКАЕТСЯ установка данного автокресла на переднем пассажирском сиденье с рабочей подушкой безопасности.
  • Используйте только несущие нагрузку точки контакта, которые описаны в инструкциях и промаркированы на детском кресле.
  • Вкладка для новорожденного предназначена для защиты ребенка и должна использоваться до тех пор, пока рост ребенка не достигнет 60 см.
  • Поясной ремень на ремне безопасности должен прилегать максимально близко к паховой зоне ребенка, чтобы обеспечить оптимальную защиту в случае аварии.
  • Перед каждой поездкой проверьте правильную регулировку 5-точечного ремня безопасности, убедитесь, что он плотно прилегает к телу ребенка. Ремни не должны быть перекручены!
  • Только оптимально отрегулированный подголовник может обеспечить ребенку максимальную защиту и комфорт, а также правильное прилегание плечевых ремней.
  • Автокресло может применяться только в сочетании с основаниями Base T / Base Z2, установленными с использованием ISOFIX.
  • Автокресло всегда должно быть правильно установлено и закреплено в автомобиле, даже когда оно не используется.
  • Телескопический упор всегда должен упираться в пол салона автомобиля. Если в вашем автомобиле есть полки для хранения вещей в нише для ног, уточните у производителя автомобиля, сможет ли пол служить опорой для телескопического упора.
  • Во время движения автокресло должно быть все время заблокировано в положении против или по ходу движения.
  • Для обеспечения максимальной защиты автокресла всегда используйте линейную защиту от бокового удара (L.S.P.).
  • При использовании автокресла посередине заднего сиденья линейная защита от бокового удара не должна убираться.
  • Автокресло также испытано и одобрено для эксплуатации с убранной линейной защитой от бокового удара.
  • Всегда проверяйте, чтобы автокресло не было прижато к какой-либо поверхности во время закрывания двери или регулировки заднего сиденья.
  • Багаж или любые другие предметы в салоне автомобиля всегда должны быть надежно закреплены. В противном случае, их может подбрасывать в салоне автомобиля с вероятностью нанесения смертельных травм.
  • Автокресло не должно эксплуатироваться без чехла. Требуется использовать только оригинальный чехол CYBEX, потому что он являются основным элементом, обеспечивающим правильную эксплуатацию.
  • Не оставляйте ребенка в автомобиле без присмотра.
  • Части детской системы фиксации могут нагреваться от прямых солнечных лучей и могут вызвать ожоги на коже ребенка. Защищайте своего ребенка и автокресло от воздействия прямых солнечных лучей.
  • В результате аварии автокресло может получить повреждения, которые не заметны визуально. Замените автокресло после аварии. Если сомневаетесь, обратитесь к местному дилеру или производителю.
  • Не эксплуатируйте автокресло более 8 лет. Автокресло подвержено большим нагрузкам во время срока службы, и со временем ухудшается качество его материалов.
  • Пластиковые детали можно мыть слабым моющим средством и теплой водой. Не используйте сильные моющие средства или отбеливатели!
  • Автокресла могут оставлять отметины на некоторых автомобильных сиденьях, сделанных из чувствительных материалов, и/или изменять их цвет. Чтобы избежать этого и защитить автомобильное сиденье, вы можете подложить покрывало, полотенце или ткань под автокресло

Детали изделия

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

1 Батарейный отсек
2 Основание
3 Телескопический упор
4 Вкладка для новорожденного
5 Указатель роста
6 Кнопки фиксатора ISOFIX
7 Запорные рычаги ISOFIX
8 Точки крепления ISOFIX
9 Индикатор ISOFIX
10 Кнопка регулировки телескопического упора
11 Индикатор телескопического упора
12 Индикатор запорного механизма сиденья
13 Линейная защита от бокового удара (L.S.P.)
14 L.S.P. кнопка для отсоединения
15 Рукоятка для отсоединения автокресла
16 Положение для установки телескопического упора
17 Подголовник
18 Рукоятка регулировки подголовника
19 Кнопка регулировки подголовника
20 Рукоятка вращения автокресла
21 Управление направлением движения (D.D.C.)
22 Индикатор направления движения
23 Кнопка регулировки ремня
24 Плечевой ремень
25 Пряжка
26 Язычок пряжки
27 Поясные ремни
28 Ремень центральной регулировки
29 Отдел для хранения руководства пользователя

Правильное расположение в автомобиле

Это улучшенная детская система фиксации типоразмера i-Size. Она соответствует стандарту ООН № R129/03 для основания Base T / Base Z2, одобрена для использования с посадочными местами, совместимыми с размером i-Size, как указано производителем в руководстве по эксплуатации автомобиля. Если у вашего автомобиля нет посадочного места под размер i-Size, проверьте перечень типов автомобилей. Можно скачать обновленную версию перечня типов автомобилей на сайте www.cybex-online.com.

Нет гарантии, что все сложенные и разложенные положения могут использоваться для всех одобренных транспортных средств.

Варианты использования кресла

таблица

Если вы приобрели автокресло с вкладкой для новорожденного 4, она будет уже установлена в автокресло на момент его извлечения из коробки. Вкладку необходимо извлечь, когда рост ребенка превысит 60 см.

Индикатор роста 5 показывает рост ребенка, который должен быть, чтобы расположить сиденье по ходу движенья.

Подготовка к установке основания base t / base z2

Перед первым использованием основания нужно удалить пластиковую прокладку батарейного отсека 1 на телескопическом упоре. Основание 2 будет издавать слышимый предупредительный сигнал до тех пор, пока не будет правильно установлено. Если телескопический упор 3 выдвинут и нет сигнала, нужно проверить батарею. Для проверки батареи откройте отверткой батарейный отсек 1 сзади телескопического упора. Новая батарея должна быть только размером CR2032.

Установка в автомобиле

Всегда проверяйте, чтобы...

  • спинки сидений автомобиля были переведены в крайнее верхнее положение;
  • при установке автокресла спереди пассажирское сиденье было отодвинуто в крайнее заднее положение

Автокресло для младенцев разработано исключительно для направленных вперед автокресел, которые снабжены системой ISOFIX.

Установка автокресла с основанием Base T / Base Z2

  1. Удерживайте кнопку управления направлением движения (D.D.C.) 21 нажатой и убедитесь, что основание отрегулировано для направленных назад автомобильных сидений, по крайней мере до тех пор, пока ваш ребенок не достигнет роста 76 см и не будет старше 15 месяцев.

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

  1. Выдвиньте телескопический упор 3 до щелчка в крайнем положении. Будет звучать акустический сигнал предупреждения до тех пор, пока телескопический упор не будет правильно установлен.
  2. Нажмите кнопки фиксатора ISOFIX 6, чтобы выдвинуть запорные рычаги ISOFIX 7.

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

Кнопки фиксатора ISOFIX можно нажимать отдельно для регулировки каждого запорного рычага ISOFIX.

  1. Выдвиньте запорные рычаги ISOFIX 7 из основания в крайнее положение.
  2. Установите основание 2 на подходящее сиденье в автомобиле.
  3. Задвиньте запорные рычаги ISOFIX 7 в точки крепления ISOFIX 8 до слышимого щелчка. Два индикатора ISOFIX 9 переключатся с красного на зеленый свет.
  4. Убедитесь, что основание надежно закреплено, попытавшись его достать из точек крепления ISOFIX 8.
  5. Двигайте основание 2 к спинке автомобильного сиденья до полного выравнивания со спинкой

Двигая основание из стороны в сторону, также можно упереть его в спинку сиденья.

  1. Нажмите кнопку регулировки телескопического упора 10 и выдвиньте упор до пола салона.
  2. Выдвиньте телескопический упор 3 до следующего положения фиксации, чтобы обеспечить оптимальную передачу усилия.
  3. Индикатор телескопического упора 11 переключится на ЗЕЛЕНЫЙ, когда телескопический упор будет правильно установлен на полу автомобиля, а акустический предупреждающий сигнал прекратится.

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

  1. Поставьте автокресло на основание 2.

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

  1. Автокресло должно установиться на место со слышимым щелчком.
  2. Индикатор запорного механизма сиденья 12 на основании должен быть ЗЕЛЕНЫМ.
  3. Для обеспечения максимальной безопасности включите линейную защиту от бокового удара (L.S.P.) 13 сбоку автокресла со стороны двери автомобиля. Для этого нажмите кнопку фиксатора L.S.P. 14.

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

Автокресло можно использовать без линейной защиты от бокового удара в активном положении, если в салоне недостаточно места. Чтобы сделать это, одновременно нажмите кнопку фиксатора L.S.P. и верните L.S.P. в исходное положение.

Извлечение из автомобиля

  1. Чтобы отсоединить автокресло от основания 2, потяните рукоятку отсоединения автокресла 15 вверх.
  2. Слегка наклоните автокресло и снимите его с основания 2.
  3. Разблокируйте запорные рычаги ISOFIX 7 с обеих сторон, нажав на кнопки фиксатора ISOFIX 6 и одновременно двигая их назад.
  4. Достаньте основание 2 из точек крепления ISOFIX 8.
  5. Извлеките основание 2 и передвиньте запорные рычаги ISOFIX 7 полностью назад в транспортное положение.
  6. Задвиньте телескопический упор 3 в исходное положение и сложите его для экономии места.
  7. Важно полностью сложить телескопический упор, чтобы звуковой предупреждающий сигнал стих. Имеется положение для установки телескопического упора 16, указанное с внутренней стороны основания.

Регулировка подголовника

Регулируемый подголовник 17 может быть отрегулирован с использованием рукоятки регулировки подголовника 18 в задней части подголовника 17. Отрегулируйте подголовник 17 так, чтобы максимум оставалось не более 2 см (примерная ширина 2 пальцев) между плечами ребенка и подголовником.

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

Вращение

Потяните рукоятку вращения автокресла 20 на основании, чтобы повернуть автокресло.

Перед поворотом кресла рекомендуется выключить линейную защиту от бокового удара.

Перед началом поездки удостоверьтесь, что автокресло должным образом заблокировано, а индикатор направления движения 22 горит ЗЕЛЕНЫМ.

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

Регулировка положения откидывания

Чтобы отрегулировать автокресло в откинутое положение, нажмите на рукоятке регулировки положения 19 в передней части автокресла.

Мы рекомендуем использовать наиболее плоское откинутое положение для тех детей, которые пока не могут сидеть в откинутом положении самостоятельно.

Всегда удостоверьтесь, что автокресло встает на место со слышимым щелчком при регулировке в откинутое или сидячее положение.

Закрепление ребенка

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

  1. Разверните автокресло в посадочное положение.
  2. Нажмите кнопку регулировки ремня 23 и потяните два плечевых ремня 24 одновременно, чтобы ослабить их.
  3. Расстегните пряжку ремня 25 путем сильного нажатия красной кнопки.
  4. Язычки пряжки 26 теперь могут быть закреплены в указанных местах на чехле с использованием интегрированных магнитов.

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

  1. Посадите ребенка в автокресло, чтобы поясница уперлась в спинку.
  2. Поместите плечевые ремни 24 непосредственно на плечи вашего ребенка.
  3. Совместите два язычка пряжки 26 вместе и заблокируйте их на месте в пряжке 25. Должен быть слышен щелчок.

Инструкция к Cybex Sirona T i-Size

  1. Если вы используйте сидение с зажимом SensorSafe Clip, закройте зажим до слышимого щелчка и сдвиньте закрытый зажим вниз к пряжке 25.
  2. Затяните поясные ремни 27, а затем потяните центральный регулировочный ремень 28 для затягивания плечевых ремней 24, пока они не станут плотно охватывать тело вашего ребенка.

Ремни должны быть достаточно затянуты, чтобы было невозможно сделать складки на них

  1. При использовании зажима SensorSafe расположите зажим сразу ниже наплечников.
  2. Поверните автокресло в предпочтительное положение для поездки. Направление лицом вперед разрешено только для детей в возрасте старше 15 месяцев и ростом выше 76 см.

Снятие и надевание чехла автокресла

Чехол автокресла состоит из 4 частей. Они крепятся к автокреслу в нескольких местах. Если их расстегнуть, то отдельные части чехла можно снять. Для надевания чехла выполните действия в обратном порядке.

При приобретении с вкладкой для новорожденного 4, поролон необходимо будет убрать до мытья. Для этого в ткани есть отверстия.

Чехлы допускается стирать при 30 °C, используя программу деликатной стирки. Иначе, ткань чехлов может быть обесцвечена. Стирайте чехлы отдельно и не сушите их в сушильной машине или под прямыми солнечными лучами!

Гарантия производителя и правила утилизации

Компания CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Германия) предоставляет гарантию в течение 3 лет на данное изделие. Гарантия действует в стране, где данное изделие было первоначально продано покупателю розничным продавцом. Текст гарантии и вся важная информация, необходимая для подтверждения гарантии, находятся на нашем веб-сайте: go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Если в описании товара указана гарантия, это не влияет на ваши законные права в отношении нас в отношении дефектов.

Соблюдайте правила по утилизации отходов, действующие в вашей стране.

Оцените страницу
5.0 / 2
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: