Каталог ADAC
8
Корзина
Магазин звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить
Детские автокресла Путешествия Прогулки Развлечения Продукция Автодети Безопасность ребёнка Гигиена и здоровье Детская мебель Спортивные комплексы Защита салона Детские коляски

Cybex Juno 2-Fix

CybexJuno 2-Fix
Автокресло Cybex Juno 2-Fix Purple Rain

ADAC: 4.6
61−105 см, 9−18 кг, 9 мес−4 года

17 690

Purple Rain

Заявка
  • Бесплатная доставка
  • 100 дней на возврат
  • Гарантия 4 года
Легкое и надежное автокресло для детей от 9 месяцев до 4 лет. Оснащено системой боковой защиты L.S.P. (Linear Side-Impact Protection). Объемное сидение позволяет комфортно путешествовать в зимней одежде. Идеально подходит для частой переустановки из одной машины в другую.
Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия
4 года

Уважаемый покупатель!

Спасибо за то, что Вы приобрели Cybex Juno2 Fix. Мы уверяем Вас, что при разработке Cybex Juno2 Fix главным для нас были безопасность, комфорт и функциональность. Изделие прошло строгий контроль качества и отвечает всем стандартам безопасности.

Инструкция для автокресла Cybex Juno-fix

Инструкция к Cybex Juno2 Fix

Содержание

Краткая инструкция
Сертификация
1 Первичная установка
2 Регулировка по росту ребёнка
3 Лучшее положение в автомобиле
4 Установка автокресла при помощи системы isofix connect
5 Разблокировка соединителей isofix
6 Как установить автокресло в машине
7 Сидячее и полулежачее положение
8 Регулировка системы безопасности
9 Как пристегнуть ребёнка
10 Правильно ли пристёгнут Ваш ребёнок
11 Уход за изделием
12 Чистка
13 Как убрать чехол
14 Что делать после аварии
15 Срок службы изделия
16 Утилизация
17 Гарантия

Краткая инструкция

Внимание! Краткое руководство по эксплуатации предназначено только для обзора. Для максимальной защиты и улучшенного комфорта вашего ребенка необходимо внимательно прочитать и следовать полной инструкции по эксплуатации.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 1Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 2Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 3

Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 4Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 5Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 6

Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 7Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 8Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 9

Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 10Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 11Инструкция к Cybex Juno2 Fix краткая инструкция 12

Сертификация

Инструкция к Cybex Juno2 Fix сертификация

Cybex Juno-fix — бустер со спинкой, подголовником и регулируемой системой безопасности
Рекомендовано для: возраст: от примерно 9 месяцев до 4 лет.
Вес: 9-18 кг
Предназначено для автомобилей, оснащенных трехточечными автоматическими ремнями безопасности согласно стандарту ECE R16. Свидетельство: ECE R44/04
Группа 1, 9-18 кг

1.Первичная установка

Детское автокресло состоит из сиденья d и спинки a с подголовником e, который регулируется по росту ребёнка, так же, как и система безопасности p, которая регулируется по глубине. Максимальная защита для Вашего ребёнка будет обеспечена в том случае, если все компоненты используются совместно.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Первичная установкаИнструкция к Cybex Juno2 Fix Первичная установка

Внимание! Нельзя использовать компоненты автокресла Cybex Juno2 Fix отдельно, либо с сиденьями, спинками или подголовниками других производителей или моделей. В подобных случаях детское автокресло не допускается к использованию.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Первичная установкаИнструкция к Cybex Juno2 Fix установка LSP

Спинка а закрепляется в отверстия c сиденья d при помощи кольца b. Вставьте протекторы в предназначенные отверстия z на внешних краях плечевых опор. Должен раздаться щелчок.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix отсек для хранения

Внимание! Храните инструкцию по эксплуатации под чехлом на спинке сиденья.

Внимание! Всегда проверяйте компоненты автокресла на отсутствие зажатых или защемленных частей (дверью автомобиля или во время регулировки сиденья).

2.Регулировка по росту ребёнка

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Регулировка подголовникаИнструкция к Cybex Juno2 Fix Регулировка подголовника

Регулируйте подголовник e по росту ребёнка. Максимальная защита и комфорт будут обеспечены для ребёнка, если Вы отрегулируете подголовник e по росту ребёнка. Вы можете отрегулировать подголовник в восьми положениях. Подголовник должен быть отрегулирован таким способом, чтобы оставалось место в два пальца между нижним краем подголовника и плечом ребёнка. Для того, чтобы отрегулировать подголовник e разблокируйте ручку для регулировки h, потянув её. Ручка для регулировки h находится с обратной стороны подголовника e. Отрегулируйте подголовник в нужном положении. Как только Вы отпустите ручку для регулировки h подголовник e автоматически зафиксируется.

3.Лучшее положение в автомобиле

Cybex Juno2 Fix может использоваться без системы isofix connect на любых сиденьях, оснащённых трёхточечными автоматическими ремнями. Однако, мы рекомендуем установить детское автокресло на заднем сиденье со стороны пассажирского кресла. Есть большая вероятность, что ребёнок получит серьёзные травмы во время аварии, если кресло будет находиться посередине пассажирского сиденья автомобиля. В исключительных случаях детское автокресло может использоваться на переднем пассажирском сиденье. Пожалуйста, обратите внимание на следующее:

  • в машинах, оснащённых передними подушками безопасности, пассажирское сиденье должно быть отодвинуто как можно дальше назад
  • нельзя нарушать рекомендации изготовителя Вашего автомобиля

Внимание! Детское автокресло не предназначено для двухточечных ремней безопасности. Если автокресло пристегнуть двухточечным ремнём безопасности, то во время аварии ребёнок может получить сильные травмы, не совместимые с жизнью.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix использование только с трёхточечным ремнёмИнструкция к Cybex Juno2 Fix использование только с трёхточечным ремнём

При установке Cybex Juno2 Fix вместе с системой isofix connect детское автокрело попадает в разряд «полууниверсальный», то есть его можно использовать в определенных видах транспортного средства. Пожалуйста, просмотрите список автомобилей, предназначенных для подобного автокресла. Багаж или другие вещи в автомобиле должны быть всегда закреплены, иначе они могут ранить пассажиров при аварии. Подобные вещи во время аварии могут нанести раны, не совместимые с жизнью.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix

Внимание! Для транспортных средств, оборудованных сиденьями сбоку, использование детского автокресла не разрешено. Если сиденье находится в обратном от движения направлении (например, микроавтобус или фургон), то использование детского автокресла разрешено только в том случае, если сиденье в автомобиле подлежит для использования взрослым. Когда устанавливаете детское автокресло на сиденье, расположенное против направления движения, убедитесь, что подголовник не снят. Детское автокресло должно быть всегда закреплено, даже если в нём не находится ребёнок, иначе во время резкого торможения или аварии автокресло может ранить находящихся в автомобиле пассажиров.

Внимание! Никогда не оставляйте Вашего ребёнка в автомобиле без присмотра!

4.Установка автокресла при помощи системы isofix connect

Внимание! Места крепления i isofix состоят из двух металлических скобок, расположенных между спинкой и сиденьем автомобиля. Можно также обратиться к руководству по эксплуатации Вашего автомобиля.

Места крепления i isofix находятся в труднодоступном месте. Для того, чтобы не повредить обшивку сидений автомобиля, следуйте следующей инструкции:

  • активируйте ручку v на верхней части детского сиденья

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Установка автокресла при помощи системы isofix

  • потяните соединители isofix как можно дальше
  • поверните соединители на 180° так, чтобы они были по направлению отверстий u isofix

Внимание! Убедитесь, что два зелёных индикатора x безопасности на соединителях isofix невидимы. При необходимости освободите соединители w, нажав и потянув назад красную кнопку у. Повторите те же действия для второго соединителя.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Установка автокресла при помощи системы isofix

  • вставьте два соединителя isofix w в предназначенные отверстия u, они закрепятся в системе крепления i, когда раздастся щелчок

Инструкция к Cybex Juno2 Fix направляющие для isofix

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Установка автокресла при помощи системы isofix

  • убедитесь, что детское автокресло прикреплено верно, для этого попытайтесь вытащить его. Зелёные индикаторы безопасности x должны быть видимы на обеих красных кнопках y
  • теперь при помощи ручки для регулировки v, которая находится в нижней части детского автокресла, Вы можете отрегулировать положение кресла

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Установка автокресла при помощи системы isofix

Внимание! Обратитесь к главе «Как установить автокресло в машине».

5.Разблокировка соединителей isofix

Повторите все действия по установке в обратном направлении.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Разблокировка соединителей isofix

  • разблокируйте соединители isofix w с обеих сторон, нажав и потянув назад красные кнопки y
  • вытащите сиденье из креплений u isofix
  • поверните соединители isofix на 180°

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Разблокировка соединителей isofix

  • потяните за ручку v, которая находится на нижней части детского автокресла и нажмите на соединители isofix w, насколько это возможно

Внимание! Отвод соединителей назад не только защищает сиденье автомобиля, но также защищает систему isofix connect от загрязнений и повреждений.

6.Как установить автокресло в машине

  • установите детское автокресло на соответствующее сиденье в автомобиле

Инструкция к Cybex Juno2 Fix установкаИнструкция к Cybex Juno2 Fix установка

  • пожалуйста, убедитесь, что спинка сиденья a автокресла плотно прилегает к спинке сиденья автомобиля. Для этого прижмите спинку автокресла к спинке сиденья автомобиля

Инструкция к Cybex Juno2 Fix установкаИнструкция к Cybex Juno2 Fix установка

  • если Вы используете систему крепления isofix i, Вы можете отрегулировать это расстояние при помощи регулируемой ручки v, которая находится под детским сиденьем
  • если подголовник на сиденье автомобиля мешает, пожалуйста, поднимите его наверх до края, поверните в другую сторону или же снимите (за исключением случаев, описанных в главе «Лучшее положение в автомобиле»). Спинку а можно регулировать таким способом, что она подойдет практически для любого наклона спинки сиденья автомобиля

Внимание! Спинка Cybex Juno2 Fix должна плотно прилегать к спинке сиденья автомобиля. Для того, чтобы гарантировать максимальную защиту ребёнку сиденье должно быть в нормальной вертикальной позиции (за исключением случаев, описанных в главе «Сидячее и полулежачее положения»).

7.Сидячее и полулежачее положение

Для того, чтобы отрегулировать детское автокресло в полулежачее положение, необходимо освободить ремень безопасности сиденья автомобиля.

Внимание! Если Вы используете Cybex Juno2 Fix без системы isofix connect, то использование автокресла в полулежачем положении запрещается!

  • установите автокресло как указано в главе «Установка детского автокресла при помощи isofix connect»
  • для того, чтобы отрегулировать полулежачее положение, активируйте ручки v, которые находятся на обратной стороне сиденья d и потяните соединители, насколько возможно дальше

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Сидячее и полулежачее положениеИнструкция к Cybex Juno2 Fix Сидячее и полулежачее положение

Внимание! Максимально безопасное и допустимое полулежачее положение устанавливается по краю сиденья автомобиля: автокресло не должно выступать за пределы края сиденья автомобиля. Если спинка Cybex Juno2 Fix не прилегает плотно к спинке сиденья автомобиля, а также если сиденье d отходит от сиденья автомобиля, то максимальное положение должно быть исправлено и увеличено.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix Сидячее и полулежачее положениеИнструкция к Cybex Juno2 Fix Сидячее и полулежачее положение

Внимание! Всегда обращайте внимание на то, чтобы ручка v фиксировалась в сидячем или полулежачем положении. При фиксации должен раздаться щелчок.

  • теперь Вы снова можете обратиться к главе «Как застегнуть ребёнка»
  • когда Вы вытаскиваете ребёнка из машина и хотите сменить полулежачее положение на сидячее, необходимо снова активировать ручку v и слегка надавить на сиденье d, чтобы автокресло зафиксировалось в вертикальном положении

8.Регулировка системы безопасности

Активация одновременно обеих ручек регулировки q позволяет системе безопасности p автоматически пройти в нужное переднее положение. Когда Вы отпустите ручки регулировки q, система безопасности p зафиксируется в нужном положении. Боковые части системы безопасности d должны точно прилегать к подлокотнику d и обеспечивать защиту сиденья. Отрегулируйте систему безопасности p таким образом, чтобы тело ребёнка не соприкасалось с ним.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix регулировка столикаИнструкция к Cybex Juno2 Fix регулировка столика

Внимание! Система безопасности p должна использоваться только с сиденьем и для детей, чей вес не превышает 18 кг.

9.Как пристегнуть ребёнка

  • поместите ребёнка в автокресло
  • прикрепите заранее отрегулированную систему безопасности p в нужном месте (смотрите главу «Регулировка системы безопасности»)
  • потяните трёхточечный ремень безопасности, насколько это возможно. Вставьте поясной ремень n в кольцо системы безопасности p, отмеченное красным

Инструкция к Cybex Juno2 Fix фиксация ребёнкаИнструкция к Cybex Juno2 Fix фиксация ребёнка

Внимание! Ремни безопасности не должны быть скручены!

  • вставьте язычок ремня m в нужный замок l. Должен раздаться щелчок
  • предварительно натяните поясной ремень n, потянув плечевой ремень f

Инструкция к Cybex Juno2 Fix фиксация ребёнка

  • теперь проденьте плечевой ремень f через кольцо r системы безопасности p
  • туго натяните плечевой ремень f таким образом, чтобы обе части ремня проходили через всю ширину системы безопасности p, сквозь кольцо r

10.Правильно ли пристёгнут Ваш ребёнок

Для того, чтобы гарантировать максимальную защиту Вашему ребёнку, пожалуйста, перед поездкой проверьте, что:

  • система безопасности p верно отрегулирована
  • язычок ремня m зафиксирован в замке l
  • поясной ремень n и плечевой ремень f туго натянуты через кольцо системы безопасностии и не скручены
  • сиденье d с обеих сторон закреплено при помощи соединителей w и системы крепления i isofix, зелёные кнопки индикатора x хорошо видимы
  • спинка a детского автокресла плотно прилегает к спинке сиденья автомобиля (исключения смотрите в главе «Сидячее и полулежачее положения»)

11.Уход за изделием

Инструкция к Cybex Juno2 Fix уход

Для того, чтобы гарантировать лучшую защиту детского сиденья, обратите внимание на следующее:

  • все видимые части детского сиденья должны регулярно проверяться на отсутствие повреждений. Механические части должны работать безукоризненно
  • детское сиденье не должно быть защемлено между дверью машины, так как это может вызвать повреждения
  • представители фирмы-производителя должны осмотреть детское автокресло после того, как оно упало или было защемлено, либо при других повреждениях

12.Чистка

Для автокресла должны использоваться только чехлы от Cybex . Чехлы являются необходимыми компонентами для лучшего функционирования автокресла. Чехлы для замены можно приобрести в специализированном магазине.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix снятие чехла

Внимание! Необходимо вымыть чехол перед первым использованием. Чехлы от сиденья можно вымыть в стиральной машине не более, чем при 30°C, используя режим деликатной стирки, иначе ткань может потерять цвет. Не отжимать досуха и избегать попадания прямых солнечных лучей. Пластмассовые части можно чистить с помощью мягкодействующих моющих средств и тёплой воды.

Инструкция к Cybex Juno2 Fix снять чехол

Внимание! Не используйте химические моющие средства или отбеливающие реагенты.

13.Как убрать чехол

Чехол состоит из частей для подголовника, спинки, сиденья и столика, которые закреплены к сиденью липучками, кнопками и резинками. Как только Вы расстегнёте все крепления, Вы можете снять все компоненты для чистки. Для разблокировки компонентов чехла действуйте следующим образом:

  • как только Вы разблокируете кнопки на задней стороне спинки, можете снять чехол
  • для того чтобы снять чехол с сиденья, освободите сиденье от ремней, также разблокируйте кнопки с обратной стороны и снимите чехол
  • чехол с подголовника и столика можно легко снять, потянув его вперёд

Для того, чтобы установить чехлы, следуйте тем же шагам в обратном порядке.

14.Что делать после аварии

Если Вы попали в аварию, кресло, возможно, получило повреждения, которые не заметны для глаз. В этом случае, детское кресло должно быть исследовано изготовителем и заменено в случае необходимости.

15.Срок службы изделия

Одной из главных задач при разработке автокресла является долгий срок службы товара (до 4 лет). Тем не менее, из-за сильных перепадов температуры может возникнуть непредвиденное внешнее воздействие на детское сиденье. Поэтому обратите внимание на следующее:

  • если автомобиль стоит длительное время под лучами солнца, то детское кресло необходимо вытащить из автомобиля или покрыть тканью
  • проверяйте все пластмассовые части кресла на предмет повреждений или изменений их форм или цвета ежегодно. Если Вы замечаете какие-либо изменения, Вы не должны пользоваться креслом, или кресло должно быть исследовано изготовителем и заменено в случае необходимости
  • изменения на ткани, в особенности исчезновение цвета — нормальное явление после годового использования в автомобиле и не является дефектом

16.Утилизация

По истечении срока пользования автокреслом Вы должны утилизировать его должным образом. Чтобы гарантировать надлежащую утилизацию детского автокресла, свяжитесь с Вашим коммунальным управлением или администрацией Вашего города. Во всех случаях, пожалуйста, соблюдайте инструкции утилизации отходов Вашей страны.

17.Гарантия

Данная гарантия действует только на территории страны, где продается товар.

Гарантия действует 2 года и предусматривает производственный брак и дефекты материала. Гарантия начинает действовать со дня покупки товара (гарантия изготовителя). При возникновении производственного брака или дефекта материала мы, по собственному усмотрению, бесплатно отремонтируем товар или же заменим его на новый.

Для устранения дефекта по гарантии необходимо доставить товар продавцу, который продал данный товар и предоставить доказательство покупки товара в виде оплаченного счета-фактуры или чека с указанием даты покупки, имени продавца и названия товара. Гарантия не действует, если товар доставлен производителю или любому другому человеку, кроме как продавцу, который продал товар покупателю.

Необходимо проверять товар на укомплектованность или на наличие дефектов или брака сразу же в день покупки. Если товар был приобретен дистанционным способом продажи, то необходимо проверить товар сразу же после доставки. При обнаружении дефекта необходимо сразу же доставить товар продавцу, который продал данный товар.

Согласно гарантии при возврате товар должен быть в чистом состоянии и полной комплектации. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию перед тем, как обращаться к продавцу. Гарантия не действует на повреждения, которые возникли при неправильной эксплуатации и естественном износе, а так же при форс-мажорных обстоятельствах (пожар, автокатастрофа и так далее).

Гарантия действует только тогда, когда товар использовался согласно инструкции по применению, если любые изменения были сделаны только авторизованными представителями, и если были использованы только фирменные компоненты. Гарантия не исключает, не ограничивает и не влияет на установленные государством потребительские права, включая требования и претензии относительно нарушения договора, который покупатель может иметь к продавцу или к изготовителю товара.

Оцените страницу
4.4 / 11
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: