Каталог ADAC
8
Корзина
Магазин звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить
Детские автокресла Путешествия Прогулки Развлечения Продукция Автодети Безопасность ребёнка Гигиена и здоровье Детская мебель Спортивные комплексы Защита салона Детские коляски

Recaro Kio

RecaroKio
Автокресло Recaro Kio Select Garnet Red

60−105 см, до 18 кг, до 4 лет

34 999
20 999

Select Garnet Red

Купить
  • Бесплатная доставка
  • 100 дней на возврат
  • Гарантия 3 года
Recaro Kio — эргономичное автокресло группы 0-1 стандарта ECE 129 i-Size, предназначенное для наиболее безопасной перевозки детей от рождения до 4 лет лицом против хода движения.
Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия
3 года

Инструкция к Recaro Kio

Настоящее краткое руководство предлагает лишь общее описание изделия. Для обеспечения максимальной безопасности и максимального комфорта для вашего ребёнка следует в обязательном порядке внимательно прочесть полное руководство по эксплуатации.

Инструкция для автокресла Recaro Kio

Содержание

1 Краткое руководство, установка против хода движения
2 Краткое руководство, установка по ходу движения
3 Сертификация
4 Для защиты автомобиля
5 Правильное место в автомобиле
6 Использование в автомобиле
7 Безопасность в автомобиле
8 Безопасность ребёнка
9 Установка детского автокресла
10 Монтаж детского автокресла на базе
11 Использование против хода движения
12 Использование по ходу движения
13 Регулировка по росту
14 Регулировка положения сидя/лёжа
15 Регулировка боковых протекторов
16 Пристегивание посредством системы ремней безопасности
17 Правильное фиксирование ребёнка
18 Снятие чехла
19 Очистка
20 Уход
21 Действия после аварии
22 Информация об изделии
23 Срок службы изделия
24 Утилизация
25 Гарантийные обязательства

1 Краткое руководство, установка против хода движения

2 Краткое руководство, установка по ходу движения

3 Сертификация

UN R129/03 i-Size
Рост: 40-105 см
Возраст: от рождения до 4 лет
Вес: макс. 18 кг
Против хода движения со вкладышем для новорожденного:
40-60 см
Против хода движения без вкладыша для новорожденного:
61-105 см
По ходу движения без вкладыша для новорожденного:
76-105 см (и >15 месяцев)

Безопасность — это вопрос доверия

Большое спасибо, что выбрали компанию Recaro. Благодаря уникальному опыту Recaro уже более ста лет вносит революционные изменения в сфере производства сидений для автомобилей, самолетов, гоночных автомобилей и компьютерных игр. Это непревзойденное ноу-хау используется при разработке каждой из наших систем для обеспечения безопасности детей в автомобиле. Наша цель — предлагать Вам продукцию, устанавливающую новые стандарты в области дизайна, функциональности, комфорта и безопасности. При разработке детского автокресла на передний план выходит безопасность, комфорт и удобство в обслуживании. Изделие производится под особым контролем качества и отвечает самым строгим требованиям безопасности.

Мы желаем Вам приятного времяпрепровождения и счастливого пути. Ваша команда Recaro Kids.

Предупреждение! Для обеспечения надлежащей безопасности вашего ребёнка необходимо использовать детское автокресло, как описано в данном руководстве.

Указание! Всегда храните руководство поблизости в предназначенном для него отделении на детском автокресле.

Указание! В соответствии с требованиями конкретной страны (например, цветовые маркировки на детском автокресле) внешний вид изделий может отличаться. Однако это не ограничивает правильность функционирования изделия.

Предупреждение! Только после того, как вашему ребёнку исполнится 15 месяцев и его рост достигнет 76 см, вы можете использовать автокресло по ходу движения.

4 Для защиты автомобиля

На некоторых автомобильных сиденьях из чувствительного материала (например, велюр, кожа и т. д.) могут появляться признаки износа и/или выцветание в результате использования детских автокресел. Во избежание этого вы можете использовать, например, Recaro Car Seat Protector. Ниже в этой связи мы обращаем ваше внимание на наши указания по очистке, которые необходимо соблюдать перед первым использованием детского автокресла.

5 Правильное место в автомобиле

Данное изделие является детским удерживающим устройством категории «i-Size». В соответствии с нормой ECE R129 оно разрешено для использования на сиденьях автомобиля, которые согласно данным производителя транспортного средства в руководстве к автомобилю подходят для детских удерживающих устройств i-Size. Если ваш автомобиль не оборудован местом для сиденья i-Size, проверьте, пожалуйста, список моделей на главной странице, чтобы узнать, разрешена ли установка.

Указание: Если детское удерживающее устройство устанавливается в максимальном положении против хода движения автомобиля, оно может подойти не для всех одобренных автомобилей.
Проверьте, пожалуйста, все ли возможные положения детского удерживающего устройства (положения лежа и регулировка подголовника) могут устанавливаться в вашем автомобиле.

Предупреждение! Запрещено комбинировать и использовать детское автокресло и базы категории i-Size с другими системами. Допуск при внесении любых изменений утрачивается.

Если ваш автомобиль не оснащен системой isofix, обратитесь за помощью к производителю автомобиля. В исключительных случаях детское автокресло также можно использовать на переднем пассажирском сидении. В этом случае обратите внимание на следующее:

  • Убедитесь, что переднее пассажирское сиденье оснащено точками крепления системы isofix 1. Без системы isofix использование данного автокресла невозможно.
  • Деактивируйте подушку безопасности пассажира переднего сиденья! Если в вашем автомобиле нет такой возможности, использовать детское автокресло на переднем пассажирском сиденье запрещается.
  • Обязательно следуйте рекомендациям автопроизводителя!

Багаж и другие предметы в автомобиле, которые в результате аварии могут стать причиной травмирования, должны быть всегда надежно закреплены.
В противном случае они могут представлять смертельную опасность в автомобиле.

Предупреждение! Никогда не оставляйте вашего ребёнка без присмотра в автомобиле. Пластиковые детали детского автокресла нагреваются на солнце. Ребенок может получить ожог. Защищайте вашего ребёнка и детское автокресло от воздействия интенсивных солнечных лучей (например, постелив на автолюльку светлую ткань).

Предупреждение! Данное автокресло не подходит для использования с обычным автомобильным ремнем безопасности. Если вы пытаетесь зафиксировать автокресло ремнём безопасности, в случае аварии ребёнок, а также другие пассажиры могут получить серьезные или даже смертельные травмы.

Предупреждение! запрещается использовать детское автокресло на сиденьях автомобиля, расположенных перпендикулярно направлению движения. Использование автокресла на сиденьях автомобиля,
развернутых против направления движения — например, в фургонах или микроавтобусах, — также запрещается. Детское автокресло должно быть всегда правильно закреплено с помощью системы isofix, даже если оно не используется. При экстренном торможении или незначительном столкновении незакрепленное автокресло может травмировать других пассажиров и вас самих.

Предупреждение! Ни в коем случае не используйте Recaro Kio на сиденье с активированной передней подушкой безопасности. Это правило не затрагивает так называемые боковые подушки безопасности.

6 Использование в автомобиле

В зависимости от роста и возраста Recaro Kio может использоваться по ходу или против хода движения.
Указание! Статистика несчастных случаев говорит о том, что транспортировка вашего ребёнка в автомобиле в положении против хода движения является наиболее безопасной. Поэтому мы рекомендуем использовать Recaro Kio в положении против хода движения так долго, как представляется возможным.

Использование против хода движения (60-105 cm)
Мы рекомендуем использовать Recaro Kio в положении против хода движения до достижения ребенком роста 105 см и веса не более 18 кг.

Предупреждение! До достижения 15 месяцев и роста 75 см предполагается обязательное соблюдение данной рекомендации. Но и впоследствии транспортировка вашего ребёнка в автомобиле в положении против хода движения является наиболее безопасной. Для получения подробной информации прочтите, пожалуйста, раздел: «Использование против хода движения (60-105 cm)».

Использование по ходу движения (76-105 cm)
Использование по ходу движения допускается не ранее чем с 16-го месяца жизни ребёнка и по достижении роста 76 см.

Указание! Индикатор на подголовнике дополнительно показывает, начиная
с какого роста можно рекомендовать переустановку по ходу движения. Для получения подробной информации прочтите, пожалуйста, раздел: «Использование по ходу движения (76-105 cm и старше 15 месяцев)».

Указание! Новорожденные и маленькие дети, которые еще не умеют сидеть самостоятельно (до ок. 1 года), по ортопедическим соображениям и с точки зрения техники безопасности всегда должны перевозиться в самом нижнем положении лежа против хода движения.

Указание! Следите за тем, чтобы ребенок находится вне досягаемости подвижных частей при регулировке автокресла. Доставайте ребёнка из автокресла при извлечении и установке автокресла в автомобиль. В противном случае существует опасность защемления пальцев ребёнка или травмирования в результате сдвигания.

7 Безопасность в автомобиле

Предупреждение! Не используйте детское автокресло на сиденье с активированной передней подушкой безопасности. Это правило не затрагивает так называемые боковые подушки безопасности.

Указание! Большая передняя подушка безопасности резко раскрывается и может привести к серьезным травмам или даже смерти ребёнка.

Предупреждение! Детские автокресла и базы, даже если они не используются, всегда должны быть правильно закреплены в автомобиле. При экстренном торможении или незначительном столкновении незакрепленные детали могут травмировать других пассажиров и вас самих.

Для защиты всех лиц, находящихся в транспортном средстве, всегда следите за тем, чтобы:

  • откидные спинки сидений автомобиля были зафиксированы и находились в вертикальном положении
  • при установке детского автокресла на переднем пассажирском сиденье последнее находилось в крайнем заднем положении
  • все подвижные предметы в автомобиле были закреплены
  • все находящиеся в автомобиле лица были пристегнуты

Предупреждение! Ни в коем случае не держать ребёнка в автомобиле на коленях. Огромные усилия, высвобождающиеся в результате аварии, делают удержание ребёнка невозможным. Никогда не пристегивайте себя и ребёнка одним автомобильным ремнем безопасности.

Указание: Если детское удерживающее устройство устанавливается в максимальном положении против хода или по ходу движения автомобиля, оно может подойти не для всех одобренных автомобилей.
Проверьте, пожалуйста, все ли возможные положения детского удерживающего устройства (положения лежа и регулировка подголовника) могут устанавливаться в вашем автомобиле.

8 Безопасность ребёнка

Предупреждение! Всегда пристегивайте ребёнка интегрированной системой ремней безопасности.

Указание! Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра.

Указание! Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра в автомобиле.

Как можно чаще вынимайте ребёнка из детского автокресла и разгружайте его позвоночник. С этой целью делайте остановки во время длительных поездок на автомобиле.

Предупреждение! Пластиковые детали детского автокресла нагреваются на солнце. Ребенок может получить ожог. Защищайте вашего ребёнка и детское автокресло от воздействия интенсивных солнечных лучей
(например, постелив на автокресло светлую ткань).

9 Установка детского автокресла

Установка базы

Выберите допустимое автомобильное сиденье. Если ваш автомобиль не оборудован местом для сиденья i-Size, проверьте, пожалуйста, список моделей, чтобы узнать, разрешена ли установка.

Указание! Точками крепления системы isofix
1 являются две металлические скобы для каждого сиденья, расположенные между спинкой и поверхностью сиденья автомобиля.

В случае сомнений обратитесь к руководству по эксплуатации вашего автомобиля.

  • Если доступ к точкам крепления системы isofix 1 вашего автомобиля затруднен, вы можете на длительное время установить входящие в комплект поставки вспомогательные направляющие приспособления isofi 2 в обе точки крепления системы isofix 1.

Указание! Не ставьте предметы в зоне ног перед детским автокреслом.

  • Всегда откидывайте опорную стойку 3, пока она не зафиксируется спереди.
  • Ослабьте фиксатор 4 коннекторов isofix 6. Одновременно нажмите одну из боковых кнопок 5 и выдвиньте коннекторы isofix до упора из базы.

  • Коннекторы isofix 6 должны зафиксироваться со слышимым щелчком в обеих точках крепления системы isofix 1.
  • Убедитесь, что база хорошо держится, попытавшись вытянуть ее из вспомогательных направляющих приспособлений isofix 2.
  • Поверните базу вправо и влево, чтобы удостоверится, что она зафиксирована максимально прочно.
  • Индикатор безопасности 7 спереди на базе должен быть зеленого цвета.

  • Затем перемещайте базу в направлении спинки, пока она не будет прочно прилегать по всей поверхности.

Регулировка опорной стойки

Нажмите кнопку регулировки на опорной стойке 3 и одновременно вытяните опорную стойку 3. Вытягивайте опорную стойку 3 до тех пор, пока она не коснется пола автомобиля. Вытяните опорную стойку 3 до следующего положения фиксации для обеспечения оптимального поглощения усилия. Затем индикатор опорной стойки на передней стороне базы переключается на зелёный цвет.

Указание! Следите за тем, чтобы база по всей поверхности прилегала к автомобильному сиденью.

Предупреждение! Опорная стойка 3 всегда должна иметь прямой контакт с полом.
Между полом автомобиля и опорной стойкой 3 не должно быть предметов или пустот. Если в вашем автомобиле в зоне ног имеются отсеки для хранения вещей, обязательно обратитесь к производителю автомобиля.

Снятие базы

Выполните действия по установке в обратной последовательности.

  • Разблокируйте оба коннектора isofix 6 путем одновременного нажатия одной из боковых кнопок 5 и центральной кнопки разблокировки 4.
  • Вытяните коннекторы isofix 6 из вспомогательных направляющих приспособлений 2.
  • Задвиньте коннекторы 6 обратно в исходное положение, удерживая нажатой центральную кнопку разблокировки 4.
  • Нажатием на кнопку регулировки вы можете задвинуть опорную стойку 3 обратно в исходное положение и затем сложить ее назад для экономии места.

10 Монтаж детского автокресла на базе

Указание! Убедитесь, что на поверхности базы отсутствуют посторонние предметы.

  • Расположите детское автокресло на базе против хода движения. Убедитесь, что оба фиксирующих стержня блокируются со слышимым «щелчком».
  • Проверьте, чтобы индикатор базы был зелёного цвета. Если индикатор 7 не зелёный, сиденье заблокировано недостаточно. При необходимости повторите процесс еще раз.
  • Убедитесь, что ребенок зафиксирован интегрированной системой ремней безопасности.

Демонтаж

Нажмите главную кнопку разблокировки 8, чтобы отсоединить детское автокресло от базы. Слегка наклоните сиденье. Теперь индикатор базы красный. Теперь вы можете отпустить кнопки разблокировки и снять детское автокресло с базы.

11 Использование против хода движения (60-105 см)

Регулировка подголовника
Указание! Только оптимально отрегулированный по высоте подголовник 9 обеспечивает вашему ребенку максимальную защиту и комфорт.

  • Подголовник 9 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы расстояние между плечами ребёнка и подголовником 9 составляло не больше двух пальцев.
  • Задействуйте кнопку регулировки на верхней кроме подголовника 9 и переместите его в необходимое положение.

Индикатор 11 на подголовнике 9 дополнительно показывает, начиная с какого роста можно рекомендовать переустановку по ходу движения. Использование по ходу движения допускается только в том случае, если:

  • рост ребёнка > 76 см и
  • ребёнку идет 16-й месяц или же он старше. Рекомендуется использовать автокресло в положении против хода движения так долго, как представляется возможным
  • Правильно отрегулированный подголовник 9 закрывает индикатор 11.

Указание! С доступным дополнительно вкладышем для новорожденного Kio 10 можно использовать уже при росте от 40 см.

  • Положитевкладыш для новорожденного 10 в сиденье автокресла под систему ремней безопасности
  • По достижении роста 61 см вкладыш 10 можно убрать

12 Использование по ходу движения (76-105 cm и старше 15 месяцев)

Использование по ходу движения допускается, если ваш ребенок старше 15 месяцев и его рост составляет не менее 76 см. Для обеспечения вашему ребёнку максимальной защиты мы рекомендуем использовать Recaro Kio в положении против хода движения так долго, как представляется возможным.
Но если с учетом вышеназванных условий места для ног вашего ребёнка больше недостаточно, вы можете использовать Recaro Kio также в положении по ходу движения.

Указание! Статистика несчастных случаев говорит о том, что транспортировка вашего ребёнка в автомобиле в положении против хода движения является наиболее безопасной. Поэтому мы рекомендуем использовать Recaro Kio в положении против хода движения так долго, как представляется возможным.

Указание! Индикатор 11 на подголовнике 9 дополнительно показывает, начиная с какого роста можно рекомендовать переустановку по ходу движения.
Использование по ходу движения допускается только в том случае, если:

  • ост ребёнка > 76 см и
  • ребёнку идет 16-й месяц или же он старше. Рекомендуется использовать автокресло в положении против хода движения так долго, как представляется возможным
  • Правильно отрегулированный подголовник 9 закрывает индикатор 11.

13 Регулировка по росту

Регулировка подголовника
Указание! Только оптимально отрегулированный по высоте подголовник 9 обеспечивает вашему ребенку максимальную защиту и комфорт. Регулировка по высоте возможна в 6 положениях.

  • Подголовник 9 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы расстояние между плечами ребёнка и подголовником 9 не превышало 2 см (ок. 2 пальцев).
  • Ослабьте плечевые ремни 12, нажав кнопку регулировки на центральном регуляторе, и одновременно потяните вверх оба плечевых ремня 12.
  • Задействуйте ручку регулировки на верхней кроме подголовника 9, чтобы установить подголовник 9 в нужное положение.
  • Следите за тем, чтобы подголовник зафиксировался в необходимом положении со слышимым щелчком.

Указание! Плечевые ремни 12 прочно прикреплены к подголовнику 9 и не нуждаются в отдельной регулировке.

14 Регулировка положения сидя/лежа

Recaro Kio предлагает до пяти различных положений сидя/лежа для безопасной и удобной транспортировки вашего ребёнка в автомобиле. При необходимости задействуйте кнопку регулировки на передней стороне
детского автокресла для установки Recaro Kio в одно из положений лежа. Всегда следите за тем, чтобы детское автокресло фиксировалось со слышимым щелчком.

Указание! Новорожденные и маленькие дети, которые еще не умеют сидеть самостоятельно (до ок. 1 года), по ортопедическим соображениям и с точки зрения техники безопасности всегда должны перевозиться в самом нижнем положении лежа против хода движения.

Предупреждение! Регулировка положений сидя/лежа во время движения строго запрещена из соображений техники безопасности!

15 Регулировка боковых протекторов

В Recaro Kio установлена система «Advanced Side-Impact Protection»
(улучшенная защита от бокового удара) (ASP) 13. Для повышения уровня безопасности в случае возможной аварии активируйте боковую противоударную защиту детского автокресла. Для этого поднимите противоударную защиту 13 со стороны детского автокресла, обращенной к двери автомобиля. Проверьте надежность фиксации, надавив на противоударную защиту сверху 13.

Указание! Проследите за тем, чтобы откидываемая часть была зафиксирована. При этом должен быть слышен "щелчок«. Если ASP 13 касается двери, её необходимо сложить обратно. Использование с надлежащим образом сложенной ASP 13 допускается.

Указание! При установке Recaro Kio на центральном сиденье откидывать боковую противоударную защиту 13 запрещено. Откинутая боковая противоударная защита (ASP) 13 не может использоваться в качестве ручки для переноски или вспомогательного приспособления для посадки.

Указание! автокресло обеспечивает достаточную боковую противоударную защиту даже без использования боковых протекторов. Если в автомобиле имеется достаточно свободного места, мы рекомендуем откидывать ASP 13 со стороны двери.

16 Пристегивание посредством системы ремней безопасности

Указание! Следите за тем, чтобы перед использованием детского автокресла подголовник 9 был зафиксирован надлежащим образом.

Указание! Следите за тем, чтобы в детском автокресле не было игрушек и твёрдых объектов.

  • Ослабьте плечевые ремни 12, нажав кнопку регулировки на центральном регуляторе, и одновременно потяните вверх оба плечевых ремня 12.

Указание! Тянуть необходимо за плечевой ремень 12, а не за мягкие накладки.

  • Откройте замок ремня безопасности 14 сильным нажатием на красную кнопку.
  • Посадите ребёнка в детское автокресло.
  • Проведите плечевые ремни 12 прямо через плечи ребёнка.
  • Сведите оба язычка ремней 15 вместе и зафиксируйте их в замке ремней безопасности 14 со слышимым «щелчком».
  • Осторожно потяните за центральный регулировочный ремень 16, чтобы натянуть плечевые ремни 12 так, чтобы они прилегали к телу ребёнка.

Указание! Для оптимальной защиты, обеспечиваемой детским автокреслом, плечевые ремни 12 должны максимально близко прилегать к телу

17 Правильное фиксирование ребёнка

Так ваш ребёнок зафиксирован правильно

Для безопасности вашего ребёнка проверьте следующее:

  • Пятиточечная система ремней отрегулирована в соответствии с ростом вашего ребёнка, плечевые ремни 12 не перекручены и система ремней закрыта
  • Положение подголовника 9 отрегулировано правильно.
  • Язычки ремней безопасности 15 зафиксированы в замке ремня 14.

Для безопасности вашего ребёнка проверьте следующее:

  • Коннекторы isofix 6 надлежащим образом соединены с автомобилем и опорная стойка 3 правильно установлена
  • Автокресло зафиксирована в базе в правильном положении
  • Новорожденные и маленькие дети, которые еще не умеют сидеть самостоятельно (до ок. 1 года), по ортопедическим соображениям и с точки зрения техники безопасности всегда должны перевозиться в самом нижнем положении лежа против хода движения.

18 Снятие чехла

Снятие

Чехол состоит из 3 частей: 1 чехол люльки, 1 чехол подголовника с интегрированными мягкими накладками и 1 чехол для спинки кресла.

Для снятия действуйте следующим образом:

  • Откройте замок ремня.
  • Снимите чехол для подголовника с ремня.
  • Снимите чехол для спинки кресла.
  • Снимите защитный чехол сверху по направлению вперед.
  • Извлеките ремень из крючка под сиденьем автокресла.
  • Извлеките чехол из крючков под сиденьем автокресла.

Предупреждение! Запрещено использовать детское автокресло без чехла.

Указание! Разрешено использовать только оригинальные чехлы Recaro Kio.

Надевание чехла

Указание! Выполните описанные ранее действия в обратной последовательности, чтобы снова закрепить чехол. При этом не перекручивать и не путать плечевые ремни.

19 Очистка

Убедитесь, что используется только оригинальный чехол, так как чехол также является важной составляющей, обеспечивающей функционирование кресла. Сменные чехлы можно приобрести в специализированных магазинах.

Указание! Постирайте, пожалуйста, чехол перед первым использованием. Чехол можно стирать при температуре не более 30 °C в деликатном режиме стирки. При стирке при температуре более 30 °C возможна потеря цвета. Пожалуйста, стирайте чехол отдельно от другого белья и ни в коем случае не используйте машинную сушку! Ни в коем случае не сушите чехол на палящем солнце! Пластиковые детали можно мыть мягким моющим средством и тёплой водой.

Предупреждение! Ни в коем случае не используйте химические чистящие или отбеливающие средства!

Предупреждение! Система ремней безопасности не может быть демонтирована! Ни в коем случае не удаляйте отдельные элементы системы ремней безопасности!

20 Уход

Для обеспечения максимального защитного действия, обеспечиваемого вашим детским автокреслом, необходимо соблюдать следующее:

  • Все важные части детского автокресла должны регулярно проверяться на предмет повреждений. Механические компоненты должны функционировать надлежащим образом.
  • Необходимо обязательно следить за тем, чтобы детское автокресло не зажималось между твердыми частями, такими как дверь автомобиля, направляющая сиденья и т. д., которые могут повредить его.

Указание! Рекомендуется покупать для детского автокресла дополнительный чехол, чтобы продолжать использовать его даже во время стирки и сушки оригинального чехла.

21 Действия после аварии

Предупреждение! В результате аварии на детском автокресле могут появиться повреждения, невидимые невооруженным глазом. После аварии обязательно заменяйте автокресло. В случае сомнений обратитесь к дилеру или производителю

22 Информация об изделии

В случае возникновения вопросов обращайтесь сперва к вашему дилеру. Вы должны предоставить следующие данные:

  • Серийный номер (см. наклейку на изделии)
  • Марка и тип автомобиля и положение сиденья, на котором используется детское автокресло
  • Вес, возраст и рост ребёнка

Общие указания

Предупреждение:

  • При установке с ремнями следите за тем, чтобы ремни, с помощью которых закрепляется автокресло в автомобиле, были туго затянуты.
  • Если используется база детского автокресла с опорной стойкой, опорная стойка должна контактировать с полом автомобиля.
  • После усаживания ребёнка в детское автокресло следите за тем, чтобы все ремни (такие, как ремень безопасности) имели достаточное натяжение и плотно прилегали к телу ребёнка. Для этого потяните за ленту ремня.
  • Каждый раз перед использование проверяйте, чтобы ремни (напр., ремень безопасности) не имели повреждений и не перекручивались.
  • Жесткие части детского автокресла и пластиковые детали должны размещаться или закрепляться таким образом, чтобы исключалась возможность зажатия под детским автокреслом или в двери автомобиля при нормальных условиях эксплуатации автомобиля.
  • Всегда закрепляйте детское удерживающее устройство, даже если ребенок ненаходится в нем.
  • Следите за тем, чтобы багаж и другие предметы, которые могут травмировать пассажиров в случае аварии, были безопасно уложены.
  • Ни в коем случае не кладите тяжелые предметы на заднюю полку во избежание их отлетания вперед в случае аварии.
  • Не используйте детское автокресло без защитного чехла.
  • Ни в коем случае не заменяйте чехол не рекомендованным производителем изделием, так как он является важной частью автокресла.
  • Откидывающиеся вниз автокресла всегда должны закрепляться/фиксироваться надлежащим образом.

23 Срок службы изделия

Данное детское автокресло разработано таким образом, чтобы при нормальном использовании оно сохраняло свои характеристики в течение всего срока службы, составляющего ок. 8 лет. Свойства изделия могут незначительно изменяться ввиду медленного износа пластика, например, под воздействием солнечных лучей (УФ-излучение). Поскольку в транспортных средствах происходят очень большие колебания температуры и могут возникнуть другие непредвиденные нагрузки, необходимо учитывать следующие моменты:
Если автомобиль длительное время находится на палящем солнце, детское автокресло необходимо извлечь из автомобиля или накрыть светлой тканью.
• Регулярно проверяйте все пластиковые и металлические детали детского автокресла на предмет повреждений, изменения формы или цвета. При обнаружении каких-либо изменений детское автокресло должно быть утилизировано или проверено производителем и при необходимости заменено.
• Изменения материала, в частности, выцветание, являются нормальным явлением и не оказывают негативного воздействия.

24 Утилизация

Из соображений защиты окружающей среды в начале (упаковка) и в конце (детали изделия) срока службы детского автокресла мы просим пользователя сортировать и утилизировать появляющиеся отходы. Утилизация отходов может иметь различное правовое регулирование в разных регионах. Для обеспечения надлежащей утилизации детского автокресла обратитесь в муниципальную службу утилизации отходов или в администрацию по месту жительства. В любом случае соблюдайте действующие в вашей стране положения по утилизации.

Предупреждение! Храните пластмассовый упаковочный материал в недоступном для ребёнка месте, так как существует опасность удушья!

25 Гарантийные обязательства

Следующие гарантийные обязательства действуют только в стране, в которой данное изделие было впервые продано потребителю через розничную сеть.
1. Гарантия распространяется на все производственные дефекты и дефекты
материала, которые существовали на момент покупки или которые проявились в течение двух (2) лет с момента первой продажи данного изделия через розничную сеть потребителю (гарантия производителя). Пожалуйста, проверьте комплектность, производственные дефекты и дефекты материала изделия после покупки или, если оно было приобретено дистанционно с доставкой на дом, сразу же после получения.
2. При наличии повреждений дальнейшее использование изделия недопустимо. Чтобы воспользоваться услугами по данной гарантии, продукт должен быть возвращен в комплектном и чистом состоянии продавцу, также должен быть представлен оригинал документа, подтверждающего покупку (товарный чек или счет-фактура). Пожалуйста, не приносите и не отправляйте изделие напрямую производителю!
3. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильного использования, внешних воздействий (вода, пожар, аварии и т. д.), нормального износа или обращения и использования не в
соответствии с инструкциями, изложенными в данном руководстве по эксплуатации. Гарантия предоставляется только в том случае, если ремонт или модификация были выполнены исключительно уполномоченными лицами и использовались только оригинальные компоненты и аксессуары.
4. Данная гарантия не влияет на существующие права потребителей или права по предъявлению продавцу претензии на несоответствие товара.
5. Все наши материалы отвечают высоким требованиям в отношении стойкости цвета. Тем не менее, под воздействием ультрафиолетового излучения материалы неизбежно выцветают. В данном случае речь идет не
о браке материала, а об обычных явлениях износа, на которые гарантия не распространяется.

Оцените страницу
5.0 / 1
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: