Автокресла Краш-тесты
8
Корзина
Магазин Звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить

Автокресло Maxi-Cosi Titan

Поздравляем Вас с покупкой Maxi-Cosi Titan!

Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно, чтобы вы прочитали данную инструкцию и следовали всем рекомендациям.

Инструкция для автокресла Maxi-Cosi Titan

ВНИМАНИЕ: Это детское кресло классифицируется для использования как «Полууниверсальное» и подходит для

Инструкция к Maxi-Cosi Titan места установки

Полный список автомобилей доступен на www.maxi-cosi.com/car-ftting-list. Расположение сиденья в других автомобилях также может быть пригодно для детского удерживающего устройства.

Это детское кресло устанавливается путем защелкивания двух клипс isofix и фиксирующего ремня «Top Tether» в точках крепления isofix автомобиля.

Инструкция к Maxi-Cosi Titan элементы крепления

Содержание

1 Обзорный чертеж изделия
2 Безопасность
3 Предупреждение
4 Использование в группе 1 (9 — 18 кг)
4.1 Установка в автомобиль
4.2 Снятие из автомобиля
4.3 Регулировка ремней и угла наклона
4.4 Фиксация ребёнка
4.5 Регулировка подголовника
4.6 Трансформация из группы 1 в 2-3
5 Использование в группе 2 — 3 (15 — 36 кг)
5.1 Варианты установки
5.2 Установка в автомобиль
5.3 Снятие из автомобиля
5.4 Регулировка угла наклона
6 Ребенок в автомобильном кресле Titan
7 Уход
8 Окружающая среда
9 Вопросы
10 Гарантия

1. Обзорный чертеж изделия

Инструкция к Maxi-Cosi Titan обзорный чертёж

  • Регулируемый подголовник
  • Направляющий элемент плечевого ремня безопасности
  • Нагрудные подкладки
  • Подкладка
  • 5-точечный ремень
  • Пряжка ремня
  • Подушка между ног
  • Кнопка регулировки ремня
  • Ремешок для регулировки ремня
  • Ручка управления наклоном спинки
  • Ручка отсоединения крепления Isofix
  • Ручка регулировки подголовника
  • Якорный ремень
  • Отделение для инструкций
  • Кнопка отсоединения клипс isofix
  • Клипсы isofix
  • Направляющий элемент поясного ремня безопасности

2. Безопасность

  • Все изделия Maxi-Cosi отличаются тщательно продуманной конструкцией и проходят испытания. Это позволяет обеспечить удобство и безопасность вашего малыша. Используйте только принадлежности, реализуемые или одобренные компанией Maxi-Cosi. Использование других принадлежностей может быть опасным
  • Вы всегда несете личную ответственность за безопасность своего ребенка. Внимательно прочитайте эти инструкции и ознакомьтесь с изделием, прежде чем начнете его использовать
  • Сохраните инструкции для использования в будущем. В детском кресле есть специальное отделение для их хранения
  • Кресло Titan предназначено только для использования в автомобилях
  • Не используйте бывшие в употреблении изделия, в качестве которых вы не уверены. Отдельные детали могут быть повреждены, порваны или вообще отсутствовать
  • Замените кресло Titan, если оно подверглось сильным нагрузкам в ДТП

3. Предупреждение

  • Не вносите изменения в конструкцию кресла — это может привести к опасным последствиям
  • Перед приобретением кресла убедитесь, что оно совместимо с автомобилем, в котором должно использоваться
  • Универсальная система isofix в положении лицом вперед, класс B1. Классы для каждого режима установки приводятся в таблице
  • Перед установкой детского кресла с использованием системы крепления isofix необходимо прочитать инструкцию к автомобилю. В ней должны быть указаны места, в которых можно устанавливать кресла соответствующего класса
  • Кресло Maxi-Cosi Titan сертифицировано согласно стандартам ECE R44/04 и предназначено для детей весом от 9 до 36 кг
  • Убедитесь, что откидные задние сидения зафиксированы
  • Убедитесь, что багаж и другие предметы, которые могут причинить травмы при столкновении, надежно закреплены
  • Если установленное в автомобиле кресло Titan подвержено воздействию прямых солнечных лучей, обязательно накройте его. В противном случае металлические и пластмассовые детали могут нагреться и стать слишком горячими для кожи вашего ребенка
  • Убедитесь, что ремни, которыми кресло крепится к автомобилю, затянуты надлежащим образом
  • При установке кресла на переднем сидении рекомендуется отключить подушку безопасности для пассажира, если ваш ребенок сидит лицом вперед, и максимально отодвинуть пассажирское сидение

Использование в группе 1 (9 — 18 кг)

Установка в автомобиль

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Установка в автомобиль группа 1

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Установка в автомобиль группа 1

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Установка в автомобиль группа 1

Снятие из автомобиля

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Снятие из автомобиля группа 1

Регулировка ремней и угла наклона

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Регулировка ремней и угла наклона

Фиксация ребёнка 5 — точечным ремнём

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Фиксация ребёнка 5 — точечным ремнём

Регулировка подголовника

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Регулировка подголовника

Трансформация из группы 1 в группу 2-3

Инструкция к Maxi-Cosi Titan выбор группы

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Трансформация из группы 1 в группу 2-3

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Трансформация из группы 1 в группу 2-3

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Трансформация из группы 1 в группу 2-3

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Трансформация из группы 1 в группу 2-3

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Трансформация из группы 1 в группу 2-3

Использование в группе 2 — 3 (15 — 36 кг)

Варианты установки

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Варианты установки группа 2-3

Установка в автомобиль

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Установка в автомобиль группа 2-3

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Установка в автомобиль группа 2-3

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Установка в автомобиль группа 2-3

Снятие из автомобиля

Инструкция к Maxi-Cosi Titan снятие из автомобиля группа 2-3

Регулировка угла наклона

Инструкция к Maxi-Cosi Titan Регулировка угла наклона группа 2-3

Ребенок в автомобильном кресле Titan:

  • Никогда не оставляйте ребенка без присмотра
  • Для вашей собственной безопасности и безопасности вашего ребенка всегда сажайте его в автомобильное кресло и пристегивайте, независимо от того, насколько короткой будет ваша поездка
  • При использовании кресел групп 2-3 устанавливайте Maxi-Cosi Titan только на сидениях, расположенных по ходу движения и оборудованных автоматическими или статическими 3-точечными ремнями безопасности, которые сертифицированы согласно ECE R16 или аналогичному стандарту. Не используйте 2-точечные ремни
  • Посадив ребенка в автомобильное кресло, потяните за ремень, чтобы убедиться в том, что ремни надежно затянуты. Перед каждым использованием нужно убедиться, что ремни не повреждены и не перекручены
  • Убедитесь, что между ребенком и ремнем безопасности можно вставить только один палец (1 см). Если расстояние между ремнем и ребенком превышает 1 см, затяните ремень потуже
  • Убедитесь, что высота подголовника отрегулирована правильно
  • Не используйте детское удерживающее устройство без покрытия. Не меняйте покрытие кресла на покрытие, не рекомендованное производителем. Это может непосредственно повлиять на характеристики детского кресла
  • Температура в салоне может быть очень высокой, особенно после длительного нахождения автомобиля на солнце. В таких условиях настоятельно рекомендуется накрывать автомобильное сидение тканью или подобным материалом во избежание нагревания креплений (в особенности металлических деталей), чтобы ребенок не обжегся о них

Внимание:

  • При использовании с креплением isofix и установке для группы 1 нижних клипс недостаточно для надлежащей фиксации кресла. Необходимо пристегнуть якорный ремень к верхнему креплению, предусмотренному производителем автомобиля. Фиксация кресла Titan с помощью дополнительных ремней и дополнительных креплений isofix
  • Конструкция креплений isofix позволяет надежно и удобно фиксировать детские системы безопасности в салоне автомобиля. Не все автомобили оснащены такими креплениями, но они, как правило, установлены в современных моделях. К инструкции прилагается список автомобилей, в которых это кресло можно установить надлежащим образом (ознакомиться с актуальным списком можно на сайте www.maxi-cosi.com)
  • В положении лицом вперед кресло необходимо устанавливать на заднем сидении автомобиля или (в исключительных случаях) на переднем сидении в соответствии с действующим законодательством страны использования (во Франции: согласно условиям, изложенным в указе № 91-1321 du 27-12-1991)
  • При установке автомобильного кресла для группы 1 с использованием крепления isofix необходимо снять подголовник, чтобы правильно продеть якорный ремень

Инструкция к Maxi-Cosi Titan важные моменты при установке

  • Внимание! В зависимости от расположения точек крепления в салоне между детским креслом и автомобильным сидением может оставаться свободное пространство

Инструкция к Maxi-Cosi Titan важные моменты при установке

  • Замените кресло Maxi-Cosi Titan, если оно подверглось сильным нагрузкам в ДТП, поскольку в таком случае гарантировать безопасность вашего ребенка невозможно
  • Необходимо всегда проверять, закреплен ли багаж и прочие предметы, которые могут нанести травмы в случае столкновения, надлежащим образом
  • Жесткие детали и пластмассовые секции детского удерживающего устройства следует размещать и устанавливать таким образом, чтобы во время использования автомобиля в нормальных условиях они не могли застрять под передвижным сидением или в дверце
  • Всегда проверяйте, не попала ли какая-либо часть кресла или ремни под сидение или в дверцу автомобиля
  • Не вносите изменения в конструкцию или материалы автомобильного сидения и ремней безопасности, не проконсультировавшись с производителем
  • Не используйте детское удерживающее устройство без покрытия. Не меняйте покрытие кресла на покрытие, не рекомендованное производителем, поскольку это оказывает непосредственное влияние на характеристики детского кресла
  • Это детское кресло эффективно выполняет свое назначение только при соблюдении инструкций по использованию
  • Всегда пристегивайте кресло, даже если в нем нет ребенка
  • Не кладите тяжелые предметы на заднюю полку, чтобы не допускать угрозы их стремительного смещения в случае столкновения
  • Складные сиденья должны всегда быть зафиксированы
  • Если у вас возникли сомнения относительно правильной установки или использования системы, рекомендуем обратиться к дистрибьютору или производителю детского кресла

Уход

Снятие чехла

Инструкция к Maxi-Cosi Titan снятие чехла

Инструкция к Maxi-Cosi Titan снятие чехла

Инструкция к Maxi-Cosi Titan снятие чехла

Содержите автомобильное кресло в чистоте. Не используйте смазочные материалы или агрессивные чистящие средства.

Подкладка для детей ясельного возраста:

Инструкция к Maxi-Cosi Titan использование вкладыша в группе 1Инструкция к Maxi-Cosi Titan использование вкладыша до 15кг

  • Подкладка, включенная в ваше кресло Titan, играет неотъемлемую роль в эффективности удерживающей системы для ребенка весом от 9 до 15 кг, группа 1. Подкладка снимается с кресла. Если покрытие нужно постирать, его тоже можно снять, но очень важно устанавливать его на место и использовать только официальную подкладку Maxi-Cosi Titan. Эта подкладка предназначена только для кресла Titan

Ткань:

  • Покрытие можно снять и постирать. Если покрытие требуется заменить, используйте только официальное покрытие Maxi-Cosi, поскольку оно играет непосредственную роль в удерживании ребенка
  • По соображениям безопасности нагрудные подкладки не снимаются. Их следует чистить влажной тканью
  • Перед очисткой проверьте этикетки, пришитые к различным тканевым элементам. На них изображены символы, обозначающие приемлемый способ стирки

Оболочка:

Очищайте влажной тканью.

Окружающая среда

Держите пластиковую упаковку в недоступных для детей местах, чтобы исключить опасность удушения. В целях защиты окружающей среды утилизируйте изделие надлежащим образом в соответствии с местным законодательством по окончании его использования.

Вопросы

Обращайтесь к местному представителю Maxi-Cosi или посетите раздел «Обслуживание и поддержка» на нашем веб-сайте www.maxi-cosi.com. При этом нужно подготовить такую информацию:

  • серийный номер
  • марка и модель автомобиля и сидения, на которое устанавливается кресло Titan
  • возраст, рост и вес вашего ребенка

Гарантия

"Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о нашей уверенности в высоком качестве конструкции и исполнения наших изделий, а также в их эксплуатационных характеристиках. Мы гарантируем, что это изделие произведено в соответствии с действующими в ЕС требованиями по безопасности и стандартами качества, применимыми к данной продукции. Также мы гарантируем отсутствие дефектов материала и сборки на момент покупки. В соответствии с условиями, указанными в этом документе, нашей гарантией могут воспользоваться потребители на территории тех стран, где они купили изделие, в случае приобретения непосредственно в филиале Группы Dorel или у авторизованного дилера или продавца.

Наша двухлетняя гарантия распространяется на весь производственный брак и дефекты материалов при условии нормальной эксплуатации изделия в соответствии с руководством пользователя на срок 24 месяца с даты первоначальной розничной покупки первым конечным потребителем. Для предоставления ремонта или запасных частей по гарантии на дефекты материалов и сборки необходимо предъявить нам документ, подтверждающий покупку изделия не ранее чем за 24 месяца до даты запроса.

Наша двухлетняя гарантия не покрывает повреждения, причиненные изделию вследствие естественного износа, аварий, некорректного и ненадлежащего использования, беспечного обращения или несоблюдения руководства пользователя, повреждения вследствие использования совместно с другим изделием, повреждения, вызванные обслуживанием неуполномоченной третьей стороной, если этикетка или серийный номер был удален или изменен, а также в случае кражи. Примеры естественного износа включают истирание колес и ткани вследствие регулярного использования, естественное обесцвечивание, выход из строя материалов вследствие нормального старения.

Порядок действий в случае обнаружения дефекта:

При обнаружении проблем или дефектов необходимо немедленно обратиться к официальному дилеру или розничному продавцу нашей продукции. Наша двухлетняя гарантия признается ими(1). От вас требуется предъявить документ, подтверждающий покупку не ранее чем за 24 месяца до обращения. Рекомендуется предварительно подтвердить запрос на обслуживание в нашей сервисной службе. В случае обоснованной претензии по данной гарантии мы можем попросить вас вернуть изделие уполномоченному нами местному дилеру или продавцу, или отправить его нам в соответствии с нашими инструкциями. Мы обязуемся оплатить транспортировку к нам и обратно, если будут выполнены все наши инструкции. Мы можем устранить повреждения и/или дефекты, которые не охватываются нашей гарантией и юридическими правами потребителя, и/или отремонтировать изделия, которые не охватываются нашей гарантией, за разумную оплату.

Права потребителя:

Потребитель имеет законные права в соответствии с действующим законодательством, которое может отличаться от страны к стране. Настоящая гарантия не ограничивает права потребителя в соответствии с применимым национальным законодательством.

Пожизненная гарантия:

На сайте www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty в разделе Сроки и условия мы предлагаем вам добровольную пожизненную гарантию от производителя для новых пользователей. Чтобы получить пожизненную гарантию, необходимо зарегистрироваться на нашем сайте.

Эта гарантия предоставляется компанией Dorel, Нидерланды. Мы зарегистрированы в торговом реестре Нидерландов под номером 17060920.

(1) Продукты, приобретенные в розничных магазинах или у дилеров, которые меняют бирки и идентификационные номера, не попадают под действие настоящей Гарантии. Также под действие настоящей Гарантии не попадают изделия, приобретенные у неуполномоченных розничных продавцов. Гарантия на такие продукты не распространяется, поскольку невозможно подтвердить их подлинность."

Оцените страницу
4.6 / 3
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: