Автокресла Краш-тесты
8
Корзина
Магазин Звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить

Автокресло Maxi-Cosi Rock

Поздравляем Вас с покупкой Maxi-Cosi Rock.

Для максимальной защиты и комфорта Вашего ребёнка важно прочитать всю инструкцию и следовать всем рекомендациям.

Инструкция для Maxi-Cosi Rock

Содержание

1 Обзорный чертёж изделия
2 Безопасность
3 Сиденье Rock и ваш ребёнок
3.1 Регулировка ручки для переноски
3.2 Применение тента от солнца
4 Использование сиденья в автомобиле
5 Система для путешествий
6 Сиденье Rock в самолётах
7 Инструкции по обслуживанию
8 Окружающая среда
9 Вопросы
10 Гарантия

1 Обзорный чертёж изделия

Maxi-Cosi Rock обзорный чертёж

  • A Чехол (ткань)
  • B Поддерживающая подушка для новорождённого ребёнка
  • Кнопка для снятия сиденья Rock с коляски
  • D Эргономическая рукоятка
  • E Крюк для плечевой части ремня
  • F Руководство по эксплуатации
  • G Отсек для хранения
  • H Малый крюк для защёлкивания солнцезащитного навеса
  • I Солнцезащитный навес (встроенный)
  • J Рукоятка для переноса
  • K Кнопка регулировки ручки для переноса
  • L Плечевые ремни со съёмными накладками
  • M Ременной крюк для коленной части ремня
  • N Пряжка ремня
  • O Паховая лямка с ременной накладкой
  • P Монтажные планки для основания
  • Q Лямка натяжителя ремня

2 Безопасность

Общие инструкции к сиденью Rock

  1. Вы лично всегда отвечаете за безопасность своего ребёнка
  2. Никогда не держите ребёнка на коленях во время вождения
  3. Не используйте сиденье Rock более 5 лет
  4. Не используйте бывшие в употреблении изделия, если их история Вам не известна
  5. После ДТП сиденье Rock необходимо заменить
  6. Внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и храните его в отсеке для хранения сиденья Rock
  7. Допускается использовать аксессуары или запасные части, продаваемые или одобренные изготовителем. Использование прочих аксессуаров может быть опасным
  8. Не допускается использование сиденья Rock без чехла

Предупреждение: Не допускается вносить какие бы то ни было изменения в конструкцию сиденья Rock, поскольку это может повлиять на его характеристики и сделать его небезопасным.

3 Сиденье Rock и ваш ребёнок

Maxi-Cosi Rock фиксация ребёнкаMaxi-Cosi Rock фиксация ребёнка

Maxi-Cosi Rock фиксация ребёнкаMaxi-Cosi Rock фиксация ребёнка

Maxi-Cosi Rock фиксация ребёнкаMaxi-Cosi Rock фиксация ребёнка

Maxi-Cosi RockMaxi-Cosi Rock

Maxi-Cosi Rock использование вкладыша

Maxi-Cosi Rock использование вкладыша

  1. Никогда не оставляйте своего ребёнка без присмотра
  2. Всегда закрепляйте ребёнка страховочным ремнём
  3. Перед каждым использованием необходимо убедиться в том, что страховое устройство не повреждено и не перекручено
  4. Убедитесь в том, что между страховочным ремнём и ребёнком можно вставить не более одного пальца (1 см). Если имеется пространство более 1 см, затяните страховочный ремень туже

Предупреждение: Никогда не ставьте сиденье Rock на приподнятую поверхность (например, стол или кресло).

3.1 Регулировка ручки для переноски

Maxi-Cosi Rock Регулировка ручки

Maxi-Cosi Rock Регулировка ручки, несколько положений

3.2 Применение тента от солнца

Maxi-Cosi Rock Применение тента от солнца

Maxi-Cosi Rock фиксация тента

4 Использование сиденья Rock в автомобиле

  1. Прежде, чем купить автомобильное сиденье, всегда проверяйте, можно ли его установить в автомобиле надлежащим образом
  2. Убедитесь, что складное заднее сиденье зафиксировано в своем положении
  3. Необходимо предотвратить возможность защемления сиденья Rock при прижатии багажом, сиденьями и/или дверями
  4. Убедитесь, что весь багаж и прочие объекты надёжно закреплены
  5. Наиболее безопасным местом для Вашего ребёнка является задняя часть автомобиля. Однако, если необходимо установить сиденье Rock на переднем пассажирском сиденье, убедитесь, что подушка безопасности отключена
  6. Допускается использовать только сиденье, расположенное по ходу движения, оснащенное трёхточечным ремнём безопасности, соответствующим стандарту ECE R16.
  7. Убедитесь, что пряжка ремня безопасности автомобиля проходит по прямой линии и всё время остаётся ниже крюка ремня сиденья Rock
  8. Ремень безопасности автомобиля должен туго охватывать сиденье и проходить вдоль голубых меток. Для надлежащей установки сверяйтесь с инструкцией, приведённой в настоящем руководстве, и наклейкой, расположенной на боковой поверхности сиденья Rock
  9. Всегда накрывайте сиденье Rock, когда на него падают прямые солнечные лучи. В противном случае чехол, металлические и пластмассовые части могут сильно нагреться и обжечь кожу ребёнка

Предупреждение: Установливать сиденье Rock в автомобиле только в направлении, противоположном направлению движения.

Установка с помощью автомобильного ремня безопасности

Maxi-Cosi Rock Установка с помощью автомобильного ремня безопасности

Maxi-Cosi Rock Установка с помощью автомобильного ремня безопасностиMaxi-Cosi Rock ремни не перекручены

Установка с помощью базы Maxi-Cosi 2wayFix Base

Maxi-Cosi Rock установка базыMaxi-Cosi Rock установка базы

Maxi-Cosi Rock установка базыMaxi-Cosi Rock установка базы

Maxi-Cosi Rock установка базы

Maxi-Cosi Rock установка базыMaxi-Cosi Rock установка базы

Maxi-Cosi Rock установка базы

Maxi-Cosi Rock установка базыMaxi-Cosi Rock установка базы

Maxi-Cosi Rock установка на базу | индикаторы

Maxi-Cosi Rock правильная установка сиденья на базуMaxi-Cosi Rock не правильная установка сиденья на базу

Maxi-Cosi Rock установка сиденья на базу

5 Система для путешествий

Maxi-Cosi Rock установка на шасси коляски

Maxi-Cosi Rock установка на шасси коляскиMaxi-Cosi Rock снятие с шасси коляски

6 Сиденье Rock в самолётах

Maxi-Cosi Rock установка в самолёте

Maxi-Cosi Rock правильная установка в самолётеMaxi-Cosi Rock установка в самолёте

  • Установка сиденья Rock в самолёте отличается от установки на сиденье автомобиля
  • Установка детского сиденья Rock с двухточечным ремнём безопасности допускается только при его использовании в самолёте
  • В самолёте сиденье Rock может использоваться только на пассажирских сиденьях, расположенных по направлению движения
  • Пряжка ремня не должна располагаться внутри направляющей ремня сиденья Rock. В противном случае не будет обеспечено безопасное крепление.
  • Сиденье Rock должно оставаться закреплённым ремнём на сиденье самолета, даже если в нём нет ребёнка
  • Сиденье Rock предназначено только для использования на сиденье самолёта, утверждённом для этой цели авиалинией
  • Безопасность Вашего ребёнка в случае несоблюдения инструкций по установке и требований руководства по эксплуатации не может быть гарантирована

7 Инструкции по обслуживанию сиденья Rock

Maxi-Cosi Rock снятие чехла

  1. Чехол, подушки и накладки на ремни сиденья Rock могут быть сняты для чистки. Допускается их стирка в стиральной машине
  2. Допускается использовать только официальный чехол, поскольку он является неотъемлемой частью системы безопасности сиденья
  3. Содержите сиденье Rock в чистоте. Не допускается использовать смазочные материалы и агрессивные чистящие средства

8 Окружающая среда

Сохраняйте все пластиковые материалы в месте, недоступном для Вашего ребёнка, чтобы предотвратить риск удушения

По экологическим соображениям после прекращения использования данного изделия следует утилизировать его в надлежащем месте в соответствии с местным законодательством.

9 Вопросы

По любым вопросам обращайтесь к специалистам нашего магазина или местному поставщику продукции компании Maxi-Cosi (контактные сведения приведены на сайте www.maxi-cosi.com). Перед обращением приготовьте следующую информацию:

  • Серийный номер, указанный внизу оранжевой наклейки ECE
  • Марка и тип автомобиля, а также положение автомобильного сиденья, на котором используется изделие Rock
  • Возраст, рост и вес Вашего ребёнка

10 Гарантия

Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о нашей уверенности в высоком качестве конструкции и исполнения наших изделий, а также в их эксплуатационных характеристиках. Мы гарантируем, что это изделие произведено в соответствии с действующими в ЕС требованиями по безопасности и стандартами качества, применимыми к данной продукции. Также мы гарантируем отсутствие дефектов материала и сборки на момент покупки.

В соответствии с условиями, указанными в этом документе, нашей гарантией могут воспользоваться потребители на территории тех стран, где они купили изделие, в случае приобретения непосредственно в филиале Группы Dorel или у авторизованного дилера или продавца.

Наша двухлетняя гарантия распространяется на весь производственный брак и дефекты материалов при условии нормальной эксплуатации изделия в соответствии с руководством пользователя на срок 24 месяца с даты первоначальной розничной покупки первым конечным потребителем.

Для предоставления ремонта или запасных частей по гарантии на дефекты материалов и сборки необходимо предъявить нам документ, подтверждающий покупку изделия не ранее чем за 24 месяца до даты запроса.

Наша двухлетняя гарантия не покрывает повреждения, причинённые изделию вследствие естественного износа, аварий, некорректного и ненадлежащего использования, беспечного обращения или несоблюдения руководства пользователя, повреждения вследствие использования совместно с другим изделием, повреждения, вызванные обслуживанием не уполномоченной третьей стороной, если этикетка или серийный номер был удалён или изменён, а также в случае кражи.

Примеры естественного износа включают истирание колёс и ткани вследствие регулярного использования, естественное обесцвечивание, выход из строя материалов вследствие нормального старения.

Порядок действий в случае обнаружения дефекта:

При обнаружении проблем или дефектов необходимо немедленно обратиться к официальному дилеру или розничному продавцу нашей продукции. Наша двухлетняя гарантия признается ими(1). От Вас требуется предъявить документ, подтверждающий покупку не ранее чем за 24 месяца до обращения.

Рекомендуется предварительно подтвердить запрос на обслуживание в нашей сервисной службе. В случае обоснованной претензии по данной гарантии мы можем попросить Вас вернуть изделие уполномоченному нами местному дилеру или продавцу или отправить его нам в соответствии с нашими инструкциями.

Мы обязуемся оплатить транспортировку к нам и обратно, если будут выполнены все наши инструкции. Мы можем устранить повреждения и/или дефекты, которые не охватываются нашей гарантией и юридическими правами потребителя, и/или отремонтировать изделия за разумную оплату.

Права потребителя:

Потребитель имеет законные права в соответствии с действующим законодательством, которое может отличаться в разных странах. Настоящая гарантия не ограничивает права потребителя в соответствии с применимым национальным законодательством.

Эта гарантия предоставляется компанией Dorel, Нидерланды. Мы зарегистрированы в торговом реестре Нидерландов под номером 17060920.

(1) Продукты, приобретённые в розничных магазинах или у дилеров, которые меняют бирки и идентификационные номера, не попадают под действие настоящей гарантии. Также под действие настоящей гарантии не попадают изделия, приобретённые у неуполномоченных розничных продавцов. Гарантия на такие продукты не распространяется, поскольку невозможно подтвердить их подлинность.

Оцените страницу
4.7 / 8
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: