Автокресла Краш-тесты
8
Корзина
Магазин 8 800333-555-4Позвонить

Автокресло Joie Trillo LX

Добро пожаловать в Joie!

Поздравляем! Вы стали частью семьи Joie! Мы очень рады быть с Вами в путешествии с Вашим малышом. Во время прогулок с Joie Trillo LX Вы используете высококачественный, полностью сертифицированный бустер с высокой спинкой, группа безопасности 2-3. Данное изделие предназначено для детей весом от 15 до 36 кг (приблизительный возраст от 3 до 12 лет). Внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и следуйте всем инструкциям для обеспечения комфортной поездки и лучшей защиты для Вашего ребёнка.

Проверьте

Данный бустер можно устанавливать, используя трёхточечный инерционный ремень безопасности для взрослых, соответствующий Правилам ЕЭК № 16 или другим эквивалентным стандартам.

Автокресло

Важно! Сохраняйте руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. Внимательно прочитайте. Храните настоящее руководство по эксплуатации в нижнем специальном отделении, расположенном в нижней части бустера, как показано на рисунке справа.

Инструкция для автокресла Joie Trillo LX

Содержание

1 Перечень деталей
2 Предостережения
3 Информация об изделии
4 Установка при помощи системы крепления детского кресла и трёхточечного ремня
5 Сборка автокресла
6 Установка экрана защиты от бокового удара
7 Установка с трёхточечным ремнём безопасности
8 Регулирование высоты подголовника
9 Важные моменты при установке
10 Использование подстаканников
11 Снятие мягких элементов
12 Обслуживание и уход

Перечень деталей

Перед началом сборки убедитесь в том, что все детали имеются в наличии. В случае отсутствия какой-либо детали свяжитесь с местным розничным продавцом. Сборка производится без использования инструментов.

Инструкция к Joie Trillo LX обзорный чертёж 1

  1. Подголовник
  2. Cпинка
  3. Подлокотник
  4. Основание
  5. Регулирующая кнопка
  6. Подстаканники

Инструкция к Joie Trillo LX обзорный чертёж 2

  1. Рычаг регулирования подголовника
  2. Направляющая плечевого ремня
  3. Экран защиты от бокового удара
  4. Защелкивающийся соединитель

Предостережения

  • Обязательно позаботьтесь о том, чтобы бустер был размещён и установлен так, чтобы он не мог быть заблокирован подвижным сидениьм или дверью автомобиля
  • Данный бустер предназначен только для ребёнка весом от 15 до 36 кг (приблизительно от 3 лет до 12 лет)
  • Все автомобильные ремни безопасности должны быть натянуты и не перекручены
  • При ненадлежащем использовании данного бустера возрастает риск серьёзных травм или смерти в случае резкого поворота, внезапного торможения или аварии
  • Не используйте с данным бустером мягкие элементы от другого производителя. Для замены деталей Joie обращайтесь только к Вашему розничному продавцу
  • Не используйте никакую другую конфигурацию, кроме показанной в инструкциях
  • Согласно статистике несчастных случаев, дети находятся в большей безопасности, когда они зафиксированы в режиме посадочного места против хода движения, чем в режиме по ходу движения. Для автомобиля с передней подушкой безопасности необходимо свериться с руководством пользователя для Вашего автомобиля и данными инструкциями по установке бустера
  • Никогда не оставляйте своего ребёнка без присмотра
  • Никогда не оставляйте бустер в автомобиле не пристёгнутым или незакреплённым, так как в этом случае он может слететь со своего места и ранить пассажиров при резком повороте, внезапной остановке или столкновении. Снимите его или удостоверьтесь, что он надёжно закреплён ремнями в автомобиле
  • Никогда не оставляйте багаж или другие предметы не зафиксированными в автомобиле. Они могут стать причиной травмирования в случае столкновения
  • После какой бы то ни было аварии следует заменить бустер. В случае аварии в бустере могут возникнуть невидимые повреждения.
  • Не видоизменяйте бустер и не используйте никакие аксессуары или детали от других производителей
  • Никогда не используйте бустер с повреждёнными или недостающими деталями. Не используйте порезанный, изношенный или повреждённый автомобильный ремень безопасности
  • Оставленный на солнце бустер может нагреться до очень горячего состояния. Проверяйте те детали, которые могут обжечь кожу Вашего ребёнка. Всегда трогайте поверхность всех металлических или пластиковых деталей прежде, чем усадить ребёнка в бустер
  • Никогда не передавайте бустер кому-либо еще без данного руководства по эксплуатации.
  • Никогда не используйте бустер, бывший в употреблении, или бустер, история которого Вам не известна
  • Мягкие элементы не следует заменять никакими другими, кроме рекомендованных производителем, поскольку мягкие элементы являются составной частью функциональной конструкции бустера
  • Не используйте никакие другие контактные детали, несущие нагрузку, кроме тех, которые описаны в инструкциях или указаны на бустере
  • Не поворачивайте бустер лицевой стороной к задней части автомобиля
  • Во избежание ожогов, никогда не помещайте горячие жидкости в подстаканники
  • Не используйте бустер более 10 лет со дня продажи, так как детали могут прийти в негодность со временем или в результате воздействия солнечного света, в результате чего, при аварии они не смогут сработать надлежащим образом
  • После того, как Вы усадили ребёнка в бустер, используйте ремень безопасности правильно и проследите, чтобы бедренные ремни были закреплены достаточно низко для надёжной фиксации области таза
  • Пожалуйста, не используйте данное автокресло, если оно упало со значительной высоты, сильно ударилось о землю или имеет видимые повреждения. Мы не берём на себя ответственность по замене в таких нестандартных случаях. Если любое из вышеуказанных случаев имело место, то необходимо купить новое автокресло

Информация об изделии

Прочтите все инструкции в данном руководстве по эксплуатации прежде, чем использовать это изделие. В случае возникновения вопросов, обратитесь к розничному продавцу.

  1. Данный бустер является универсальным детским удерживающим устройством, которое одобрено согласно Правилам ECE 44/04 для использования в автомобилях. Бустер подходит для большинства, но не для всех автомобильных сидений
  2. Правильная установка является удовлетворительной, если заводом-изготовителем транспортного средства заявлено в руководстве по эксплуатации автомобиля, что в нём имеется возможность установки детского удерживающего устройства для детей этой возрастной группы
  3. Данный бустер классифицирован как «универсальный» в соответствии с более строгими условиями, чем обязательные условия, применённые к более ранним моделям, которые не сопровождаются данным заявлением

Установка при помощи системы крепления детского кресла и трёхточечного ремня

  1. Данный бустер является полууниверсальным детским удерживающим устройством. Бустер одобрен согласно Правилам ECE 44/04 для использования в автомобилях оснащённых системами isofix для жёсткого крепления детских автомобильных кресел
  2. Он подходит для автомобилей с положениями, одобренными в качестве положений системы isofix для жёсткого крепления детских автомобильных кресел (как подробно изложено в руководстве по эксплуатации автомобиля), в зависимости от категории бустера и крепления
  3. В случае возникновения вопросов, проконсультируйтесь либо с производителем бустера, либо с заводом-изготовителем автомобиля

Сборка автокресла

Установка подголовника

Инструкция к Joie Trillo LX Установка подголовника 1Инструкция к Joie Trillo LX Установка подголовника 2Инструкция к Joie Trillo LX Установка подголовника 3

  1. Бустер, извлечённый из коробки, показан на рис. 1
  2. Поверните подголовник и спинку на 180 градусов, как показано на рис. 2. Сожмите регулирующий рычаг 2 − 1 и сдвигайте две детали до тех пор, пока они не зафиксируются на месте 2 − 2

Установка спинки

Инструкция к Joie Trillo LX Установка спинкиИнструкция к Joie Trillo LX Установка спинки

Прикрепляя спинку сиденья к основанию, сильно прижмите спинку вниз. U-образные крючки на нижней части спинки соединятся с затворами, находящимися на основании бустера 4.

  • Потяните спинку сиденья для того, чтобы убедиться в том, что крепление наклона сиденья правильно зафиксировано
  • Не используйте основание данного бустера отдельно

Установка экрана защиты от бокового удара

Инструкция к Joie Trillo LX Установка экрана защиты от бокового удараИнструкция к Joie Trillo LX Установка экрана защиты от бокового удара

Установите экран защиты от бокового удара на одном уровне с отверстием для пластиковых креплений спинки и вставьте до щелчка, чтобы зафиксировать 6, 7

Полностью собранное автокресло показано на рис. 8

Инструкция к Joie Trillo LX

Регулирование высоты подголовника

Инструкция к Joie Trillo LX Регулирование высоты подголовника

Важные моменты при установке

Инструкция к Joie Trillo LX Важные моменты при установкеИнструкция к Joie Trillo LX Важные моменты при установке

Инструкция к Joie Trillo LX Важные моменты при установкеИнструкция к Joie Trillo LX места установки автокресла

Установка с трёхточечным ремнём безопасности

Если транспортное средство оборудовано системой isofix, нижние точки системы крепления детского кресла можно увидеть на сгибе сиденья автомобиля. См. руководство по эксплуатации автомобиля для точного расположения, определения креплений и условий использования.

  1. Установите бустер в режим по ходу движения на автомобильное сиденье, расположенное по направлению движения, оснащённое креплениями, и защёлкните соединители, зафиксировав их с автомобильными креплениями 14

Инструкция к Joie Trillo LX Установка с трёхточечным ремнём безопасности

Никогда не используйте два защёлкивающихся соединителя на одном креплении системы isofix, кроме тех случаев, когда это разрешается руководством по эксплуатации автомобиля.

  1. Надёжно зафиксируйте бустер, прижимая его вниз коленом или рукой, и одновременно тяните регулирующий ремень 15

Инструкция к Joie Trillo LX Установка с трёхточечным ремнём безопасности

  1. Для того, чтобы его легко отстегнуть, вытяните регулирующий ремень на максимальную длину, нажимая на регулирующую кнопку 16. Защёлкивающиеся соединители для использования можно отсоединить от отделения на нижней части, где они хранятся 17

Инструкция к Joie Trillo LX Установка с трёхточечным ремнём безопасностиИнструкция к Joie Trillo LX Установка с трёхточечным ремнём безопасности

  1. Удостоверьтесь, что спинка детского сиденья безопасности находится в ровном положении вплотную к спинке автомобильного сиденья, чтобы ни при каких обстоятельствах детское сиденье безопасности не оказалось в положении с отклонённой спинкой 19

Инструкция к Joie Trillo LXИнструкция к Joie Trillo LX

  • Правильное положение плечевого ремня безопасности через направляющую ремня показано на 20 − 1
  • Не располагайте автомобильный ремень безопасности над подлокотником. Он должен проходить под подлокотником 20 − 2
  • Нельзя использовать бустер в том случае, если пряжка автомобильного ремня безопасности (часть ремня, закреплённая на сиденье, с пряжкой на конце) является слишком длинной для того, чтобы можно было надёжно зафиксировать бустер 20 − 4
  • Бедренный ремень должен находиться достаточно низко на бёдрах. Бустер показан на рис. 20

Инструкция к Joie Trillo LX Установка с трёхточечным ремнём безопасности

  • Чтобы установить правильную высоту подголовника, его нижняя часть должна находиться ровно на уровне верха плеч ребёнка, как показано на рис. 21, а плечевой ремень безопасности должен быть расположен в красной зоне, как показано на рис. 22

Инструкция к Joie Trillo LX Установка с трёхточечным ремнём безопасностиИнструкция к Joie Trillo LX Установка с трёхточечным ремнём безопасности

  • Надёжно зафиксируйте бустер на уровне спинки автомобильного сиденья, расположенного по направлению движения и оснащённого бедренным/плечевым ремнём безопасности
  • Проследите, чтобы спина Вашего ребёнка, сидящего в бустере, вплотную прилегала к спинке бустера (не так, как показано на рис. 24)

Инструкция к Joie Trillo LX Установка с трёхточечным ремнём безопасностиИнструкция к Joie Trillo LX Установка с трёхточечным ремнём безопасности

  • Застегните пряжку и потяните вверх по ремню, чтобы плотно зафиксировать
  • Если ремень лежит поперек шеи, головы или лица ребёнка, снова отрегулируйте высоту подголовника
  • Нельзя допускать, чтобы ремень безопасности был перекручен

Использование подстаканников

Инструкция к Joie Trillo LX Использование подстаканников

Снятие мягких элементов

Инструкция к Joie Trillo LX Снятие мягких элементов

Расстегните 2 пары кнопок и 6 пар эластичных креплений на задней части мягких элементов, чтобы удалить. Чтобы расстегнуть кнопки, потяните вниз, как показано на рисунке 26.

  • Чтобы снова установить подушку сиденья, просто выполните указанные действия в обратном порядке 26 − 1

Обслуживание и Уход

Инструкция к Joie Trillo LX уход

  • Стирайте мягкие элементы и внутреннюю обивку в холодной воде с температурой до 30 градусов
  • Мягкие элементы нельзя гладить
  • Мягкие элементы нельзя отбеливать или подвергать химической чистке
  • Не используйте неразбавленное нейтральное моющее средство, бензин или иной органический растворитель для очистки бустера, так как это может привести к его повреждению
  • Не следует сильно отжимать мягкие элементы и внутреннюю обивку, так как это может привести к образованию складок на них
  • Развешивайте мягкие элементы и внутреннюю обивку на просушку в тени
  • Если бустер не используется на протяжении длительного времени, снимите его с автомобильного сиденья. Бустер следует хранить в сухом прохладном месте, не доступном для детей

Оцените или задайте вопрос

Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: