Каталог ADAC
8
Корзина
Магазин звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить
Детские автокресла Путешествия Прогулки Развлечения Продукция Автодети Безопасность ребёнка Гигиена и здоровье Детская мебель Спортивные комплексы Защита салона Детские коляски

Joie Gemm

Joie Gemm
Автокресло Joie Gemm Ember

до 83 см, до 13 кг, до 15 месяцев

10 500

Ember

Заявка
  • Бесплатная доставка
  • 100 дней на возврат
  • Гарантия 2 года
Joie Gemm - автокресло группы 0+, разработанное для максимально удобной и быстрой установки как в автомобиле, так и на коляски Joie при помощи адаптеров. Устанавливается против хода движения, допускает различные способы крепления - при помощи штатных ремней автомобиля, а также на базы Joie clickFIT или Joie i-Base Advance. Благодаря изогнутому основанию кресло можно использовать как качалку, убаюкивая малыша.
Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия
2 года

Добро пожаловать в Joie

Инструкция к Joie Gemm

Поздравляем вы стали частью семьи Joie! Мы очень рады быть с Вами в путешествии с Вашим малышом. Во время поездки с детским удерживающим устройством Joie Gemm Вы используете высококачественное, полностью сертифицированное детское удерживающее устройство, соответствующее стандарту группы 0+. Данное устройство предназначено для детей весом до 13 кг (приблизительный возраст до 1,5 лет или младше). Внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и следуйте всем инструкциям для обеспечения комфортной поездки и лучшей защиты для Вашего ребенка.

Инструкция для автокресла Joie Gemm

Инструкция для установки автокресла Joie Gemm на базу Joie i-Base Advance

Содержание

1 Список деталей
2 Предупреждение
3 Несчастный случай
4 Информация о продукте
5 Вопросы по установке
6 Установка в самолете
7 Регулирование ручки
8 Положение плечевых ремней безопасности
9 Регулировка высоты плечевых ремней безопасности
10 Обеспечение безопасности ребёнка
11 Установка детского удерживающего устройства
12 Установка без базы
13 Установка с базой
14 Использование на коляске
15 Отсоединение козырька и подушки сиденья
16 Уход и эксплуатация

Убедитесь в том, что Ваше транспортное средство оборудовано 3-точечным инерционным ремнём безопасности. Ремни безопасности могут иметь различную конструкцию и длину в зависимости от производителя,
даты производства и типа транспортного средства. Данное детское удерживающее устройство подходит для использования только в автомобилях, оборудованных 3-точечными инерционными ремнями безопасности и соответствующих Правилам ЕЭК ООН № 16 или другим эквивалентным стандартам.

База

Данные инструкции показывают использование детского удерживающего устройства и базы. Обратите внимание на то, что база не всегда входит в комплектацию покупки и может продаваться отдельно.

Важно: Сохраняйте настоящее руководство по эксплуатации для последующего использования. Прочитайте внимательно.

Всегда держите Руководство по эксплуатации вместе с детским удерживающим устройством. При наличии базы храните Руководство по эксплуатации в нижнем специальном отделении, расположенном в
основании детского удерживающего устройства.

Данное детское удерживающее устройство соответствует Правилам ЕЭК № 44, в редакции 04. Перед установкой и использованием детского удерживающего устройства прочитайте все инструкции в Руководстве по
эксплуатации.

Список деталей

Инструкция к Joie Gemm список деталей

  1. Подушка сиденья
  2. Кнопка А для переключения в режим «коляска»
  3. Борт
  4. Вкладыш А
  5. Ремешок регулировки
  6. Кнопка регулировки ремней безопасности
  7. Плечевой ремень безопасности
  8. Крепление козырька
  9. Козырёк
  10. Соединители ремней
  11. Пряжка ремня
  12. Вкладыш A
  13. Вкладыш B
  14. Ручка
  15. Кнопка ручки
  16. Задняя направляющая
  17. Кнопка В для переключения в режим «коляска»
  18. Крепёжное приспособление
  19. Индикатор корпуса
  20. Индикатор телескопической «ноги»
  21. Кнопка регулировки телескопической «ноги»
  22. Кнопка деблокировки детского удерживающего устройства

Вкладыши отличаются в зависимости от модели; в одной модели есть только один вкладыш. Убедитесь в том, что все детали имеются в наличии. В случае отсутствия какой-либо детали свяжитесь с продавцом.

Предупреждение

  • Данное детское удерживающее устройство (автокресло) предназначено только для ребенка весом до 13 кг.
  • Ремни, прикрепляющие автокресло к автомобилю, должны быть туго натянуты. Ремни, удерживающие ребенка, следует регулировать на теле ребенка. Ни один ремень не должен быть перекручен.
  • Усадив ребенка в данное автокресло, удостоверьтесь, что ремни безопасности используются правильно, и что бедренные ремни закреплены достаточно низко для надежной фиксации области таза.
  • В случае сильного удара при аварии автокресло должно быть заменено.
  • Помните об опасности внесения каких-либо изменений или дополнений в конструкцию данного автокресла без специального сертификата соответствия, и об опасности неточного выполнения инструкций по установке, предоставленных производителем.
  • Берегите автокресло от попадания солнечного света, так как оно может нагреться и быть слишком горячим для кожи ребенка
  • Никогда не оставляйте своего ребенка в детском удерживающем устройстве без присмотра.
  • Багаж или другие предметы, которые могут стать причиной травм в случае столкновения, должны быть надёжно зафиксированы.
  • Данное автокресло нельзя использовать без мягких элементов.
  • Мягкие элементы не следует заменять никакими другими, кроме рекомендованных производителем, т.к. мягкие элементы являются составной частью функциональной конструкции автокресла.
  • Ни одно детское удерживающее устройство не гарантирует абсолютной защиты от травм в случае аварии. Тем не менее, надлежащее использование данного автокресла сократит риск получения серьезных травм или риск смерти Вашего ребенка.
  • Не используйте и не устанавливайте данное автокресло, пока не ознакомитесь с инструкциями, представленными в настоящем Руководстве по эксплуатации и в Руководстве пользователя для Вашего автомобиля.
  • Не вносите никаких изменений в конструкцию данного автокресла и не используйте его с запасными частями от других производителей.
  • Не используйте данное автокресло в случае его повреждения или отсутствия каких-либо деталей.
  • Не сажайте своего ребенка в детское удерживающее устройство в одежде большего размера или в неплотно сидящей одежде, поскольку это может препятствовать надлежащей надёжной фиксации ребенка с помощью плечевых и межножных ремней.
  • Не оставляйте данное автокресло или базу в автомобиле, не зафиксировав их надлежащим образом. Автокресло или база всегда должны быть надёжно закреплены в автомобиле.
  • Никогда не устанавливайте данное автокресло на автомобильном сидении, оборудованном подушками безопасности.
  • Используйте автокресло только на сидениях с зафиксированными спинками. Его нельзя использовать на автомобильных сидениях без блокировки, которые складываются вперед или свободно вращаются.
  • Никогда не используйте детское удерживающее устройство, бывшее в употреблении, или история которого Вам не известна, т.к. такие изделия могут иметь конструкционные повреждения, подвергающие Вашего ребенка опасности.
  • Никогда не используйте веревки или иные предметы вместо ремней безопасности во избежание травм в результате такой фиксации.
  • Не вносите никаких изменений или дополнений в какую-либо часть автокресла или базы. Не используйте аксессуары или детали других производителей. Они могут исказить действие автокресла, что повлечёт серьезные травмы или смерть.
  • Не используйте с данным автокреслом вкладыш или базу от другого производителя. Обратитесь к своему продавцу для замены только на детали Joie.
  • Не кладите ничего под автокресло. В случае аварии оно может вылететь, ослабив натяжение ремней и создав опасную ситуацию для других пассажиров.
  • Используйте автокресло только на полностью прошитых мягких сиденьях без острых предметов.
  • Убедитесь в том, что ни одна из деталей автокресла не застрянет в подвижном сидении или в двери автомобиля.
  • Если детское удерживающее устройство не используется на протяжении длительного времени, снимите его с автомобильного сиденья.
  • По вопросам обслуживания, ремонта и замены деталей обращайтесь к продавцу.
  • Во избежание риска падения ребёнка, также пристёгивайте его в автокресле, когда несёте автокресло в руке.
  • Прежде чем нести автокресло, убедитесь в том, что ребенок пристёгнут ремнями безопасности, а ручка правильно зафиксирована в вертикальном положении.
  • Не используйте автокресло на столах, стульях или других высоких поверхностях.
  • Не используйте данное автокресло, если оно падало с большой высоты, ударялось о землю на большой скорости, или если на нем имеются видимые следы повреждения. Мы не несем ответственности по замене автокресла, если оно было повреждено при подобных аварийных обстоятельствах. В случае вышеупомянутых обстоятельств будет необходимо приобрести новое детское удерживающее устройство.

Несчастный случай

В случае несчастного случая или аварии очень важно, чтобы вашему ребенку немедленно была оказана первая помощь и медицинское обслуживание.

Информация о продукте

Только для сиденья

  1. Данное автокресло является ‘Универсальным’ удерживающим устройством. Оно одобрено согласно Правилам ЕЭК ООН № 44 в редакции 04 для общего использования в автомобилях, и подходит для большинства, но не для всех автомобильных сидений.
  2. Правильная установка является удовлетворительной, если в руководстве по эксплуатации автомобиля завод-изготовитель транспортного средства указал, что данный автомобиль оборудован для установки ‘Универсального’ детского удерживающего устройства для детей этой возрастной группы.
  3. Данное автокресло классифицируется как ‘Универсальное’ в соответствии с более строгими условиями, чем обязательные условия, примененные к более ранним моделям, которые не сопровождаются данным заявлением.
  4. По всем вопросам обращайтесь к производителю или продавцу.

Для сиденья с базой

  1. Автокресло Joie с базой является ‘Полу-универсальным’ детским удерживающим устройством. Они одобрены согласно Правилам ЕЭК ООН № 44 в редакции 04 для общего использования в автомобилях и подходят для большинства, но не для всех автомобильных сидений.
  2. Перед использованием прочитайте все инструкции в данном Руководстве по эксплуатации. В случае возникновения вопросов обращайтесь напрямую к дистрибьютору.
  3. В случае сомнений обращайтесь к производителю или к розничному продавцу

Вопросы по установке

Не устанавливайте автокресло на автомобильное сиденье с поясным ремнем безопасности 1

Инструкция к Joie Gemm установка

Данное автокресло подходит только для автомобильных сидений с 3-х точечными инерционными ремнями безопасности 2

Инструкция к Joie Gemm правильная установка

Не устанавливайте автокресло на автомобильные сиденья, располагающиеся боком или спиной по отношению к направлению движения автомобиля 3−1

Инструкция к Joie Gemm места установки

Не устанавливайте автокресло на переднем сидении автомобиля, оборудованном подушками безопасности. Это может стать причиной травм ребенка в случае аварии 3−2

Автокресло должно быть установлено в режиме против хода движения 3−3

Не устанавливайте автокресло, если сидения автомобиля неустойчивы во время установки.

Установка в самолете

Обратите внимание на нижеследующее:

  • В случае несоблюдения порядка установки и инструкций данного Руководства безопасность вашего ребенка не гарантируется.
  • Установка детской переноски на сидении самолета отличается от установки на сидении автомобиля.
  • В самолете разрешается только крепление при помощи 2-точечного поясного ремня.
  • Детская переноска должна оставаться пристёгнутой к сидению самолёта, даже когда ребёнка в ней нет.
  • Детская переноска используется только на пассажирском сидении, разрешенном авиакомпанией.
  • Предупреждение не использовать детскую переноску в зоне раскрытия подушки безопасности.
  • Детскую переноску в положении против направления движения можно устанавливать только на места, обращенные «по ходу движения/по направлению полёта» 4

Инструкция к Joie Gemm Установка в самолете

Как установить детское сидение, используя ремень безопасности самолёта:

  1. Поместите детскую переноску против направления полёта на пассажирское сидение.
  2. Удостоверьтесь в том, что ручка переноски находится в самом верхнем положении.
  3. Поместите ремень безопасности в обе направляющие ремня — они голубого цвета.
  4. Застегните ремень безопасности
  5. Затяните ремень безопасности, потянув конец ремня 5

Инструкция к Joie Gemm Установка в самолете

Пряжка ремня безопасности ни при каких обстоятельствах не должна лежать внутри голубых направляющих ремня 6

Инструкция к Joie Gemm Установка в самолете

Снятие

Чтобы снять переноску с пассажирского места, расстегните ремень безопасности пассажирского сидения (см правила безопасности авиакомпании).
Теперь вы можете снять детское сидение с пассажирского места.

Регулирование ручки

Ручку детского удерживающего устройства можно регулировать в 3 положениях 7

Инструкция к Joie Gemm Регулирование ручкиИнструкция к Joie Gemm Регулирование ручки

Положение 1 — положение для автомобиля, руки и транспортировки в коляске.
Положение 2 — положение колыбели.
Положение 3 — положение детского стульчика.

Положение плечевых ремней безопасности

Проверьте, чтобы плечевые ремни были установлены на правильной высоте. Выберите правильную пару отверстий для плечевых ремней, соответствующую росту ребенка.

Плечевые ремни безопасности должны входить в ближайшие к плечам вашего ребенка отверстия — слоты для ремней безопасности 9

Инструкция к Joie Gemm Положение плечевых ремней безопасности

Но не выше линии плеча 10

Инструкция к Joie Gemm Положение плечевых ремней безопасности

Если плечевые ремни безопасности находятся на несоответствующей высоте, в случае аварии ребенок может выпасть из детского удерживающего устройства.

Регулировка высоты плечевых ремней безопасности

  1. Нажмите кнопку регулировки на передней части сидения и потяните плечевые ремни, чтобы их ослабить 11

Инструкция к Joie Gemm Регулировка высоты плечевых ремней безопасности

  1. На задней части сидения снимите концы ремней с металлической соединительной пластины 12

Инструкция к Joie Gemm Регулировка высоты плечевых ремней безопасности

  1. Проденьте ремни через отверстияслоты в сидении. 13−1 Вставьте их в подходящие слоты. 13−2

Инструкция к Joie Gemm Регулировка высоты плечевых ремней безопасности

а. проденьте плечевые лямки через плечевые ремни.
б. проденьте якорь плечевого ремня сквозь слот для плечевых ремней.
в. проденьте плечевую лямку сквозь слот для плечевых ремней.

  1. Снова соберите концы ремней на соединительной пластине. 14

Инструкция к Joie Gemm Регулировка высоты плечевых ремней безопасности

  • Проденьте плечевую лямку сквозь якорь плечевого ремня. 14−1
  • Плечевые ремни должны размещаться позади двух железных трубок.
  • Во время регулировки проследите, чтобы плечевые ремни не перекручивались.
  • Будьте предельно осторожны, продевая плечевые ремни в соответствии с изображенным рисунком. Если плечевые ремни ненадёжно зафиксированы, они не смогут защитить Вашего ребёнка надлежащим образом.

Обеспечение безопасности ребёнка

Обратите внимание:

  1. Вкладыш предназначен для защиты младенца. Для ребёнка весом до 10 кг следует использовать вкладыш А или В
  2. Перед использованием вкладыша, установите поролон 15

Инструкция к Joie Gemm вкладыш

  1. Поместив ребенка в сидение, проверьте, чтобы плечевые ремни находились на соответствующей высоте.
  1. Нажимая на кнопку регулировки плечевых ремней, вытяните два плечевых ремня детского удерживающего устройства 16

Инструкция к Joie Gemm регулировка ремней

  1. Расстегните пряжку ремней, нажав красную кнопку 17

Инструкция к Joie Gemm замок

  1. Согласно различным требованиям, паховый ремень регулируется двумя положениями.

Положение 1 — Для маленьких детей используйте положение, показанное на 18−1
Положение 2 — Для детей более крупного размера используйте положение, изображенное на 18−2

Инструкция к Joie Gemm расположение замка

Вытяните паховый ремень и расположите его горизонтально 19−1, 19−2, 19−3

Инструкция к Joie Gemm регулировка замка

Поворачивайте якорь пахового ремня, чтобы короткая сторона оказалась впереди, затем проденьте его через слот пахового ремня. 19−4
Снова проденьте его сквозь слот, расположенный ближе всех к паху ребенка от передней части пахового ремня 18

  1. Поместите ребенка в автокресло и застегните пряжку. 20, 21

Инструкция к Joie Gemm фиксация ребёнкаИнструкция к Joie Gemm фиксация ребёнка

  1. Затяните плечевые ремни, потянув ремешок регулировки 22

Инструкция к Joie Gemm фиксация ребёнка

Убедитесь в том, что расстояние между телом ребенка и плечевыми ремнями приблизительно равно толщине ладони.

Установка детского удерживающего устройства

Инструкции по установке отличаются в зависимости от того, используете Вы базу или нет.

Не помещайте автокресло на переднее сидение с подушкой безопасности. Это может привести к смерти или серьезным повреждениям 23

Инструкция к Joie Gemm подушка безопасности

Используя автокресло на автомобильном сидении, отрегулируйте ручку в положение 1. 7−1

Устанавливайте автокресло или базу лицом против хода движения.

Удостоверьтесь в том, что автомобильный ремень безопасности не ослаблен и не перекручен.

Установка без базы

После того как ремни безопасности отрегулированы для Вашего ребенка и определено лучшее место для размещения на заднем сидении, Вы готовы к тому, чтобы установить ваше автокресло.

  1. Установите автокресло на сиденье автомобиля — туда, где вы хотите его разместить. Вытяните автомобильный ремень безопасности и зафиксируйте его в пряжке автомобиля, сдвинув поясной ремень автомобиля в боковые направляющие автокресла 24

Инструкция к Joie Gemm Установка без базы

Нельзя использовать автокресло, если застёжка ремня безопасности автомобиля (часть фиксатора, находящаяся в сидении автомобиля) находится слишком далеко для того чтобы надёжно зафиксировать автокресло 24 −1

  1. Установите диагональный ремень в задней направляющей 25

Инструкция к Joie Gemm Установка без базы

  1. Потяните плечевой ремень автомобиля для того чтобы плотно и надежно закрепить автокресло 26

Инструкция к Joie Gemm Установка без базы

Максимально натяните ремень безопасности автомобиля насколько это возможно и проверьте, чтобы он не был скручен или не ослаблен.
Плечевой ремень автомобиля нигде не должен давить на ребенка.

Правильно установленный автомобильный ремень безопасности показан на 27

Инструкция к Joie Gemm Установка ремнём

Поясной ремень должен проходить через две боковые направляющие, как показано на 27-2

Диагональный ремень должен проходить через заднюю направляющую, как показано на 27-3

Установка с базой

  1. Выдвиньте телескопическую «ногу» из специального отсека 28

Инструкция к Joie Gemm Установка с базой

  1. После размещения базы на сидении автомобиля, зажмите кнопку регулировки телескопической «ноги», чтобы выдвинуть телескопическую «ногу» до пола. 29−1

Инструкция к Joie Gemm Установка с базой

Индикатор «ноги» зеленого цвета означает, что она установлена правильно, красный означает, что база установлена неправильно 29−2

У «ноги» есть 8 положений. Когда индикатор «ноги» показывает красный, это означает, что она находится в неправильном положении.
Убедитесь, что «нога» надежно закреплена, нажав на переднюю часть базы.

Инструкция к Joie Gemm Установка с базой

  1. Откройте крепежное приспособление и протяните автомобильный ремень безопасности по его траектории. 30−1, Зафиксируйте его в пряжке. 30−2
  2. Затяните автомобильный ремень безопасности как можно туже, прижимая базу вниз, и проверьте, чтобы ремень не был ослаблен или перекручен. Закройте крепёжный механизм. 30−3

Проверьте неподвижность ремня безопасности, потянув и сильно надавив на базу. Если ремень ослаблен или удлинён, повторите в том же порядке.

Правильно установленная база показана на 31

Инструкция к Joie Gemm Установка с базой

Удостоверьтесь в том, что между сидением и днищем базы нет зазора.
Ремень безопасности должен проходить под крепёжным приспособлением 31−1 не над ним. 31−2

Инструкция к Joie Gemm Установка с базой

  1. Прижмите автокресло к базе 32, Если автокресло надёжно закреплено, индикатор показывает зелёный цвет, в случае слабого крепления — красный 33

Инструкция к Joie Gemm Установка с базой

Потяните автокресло вверх, чтобы убедиться в том, что оно крепко зафиксировано в базе.
Нельзя использовать автокресло, если застёжка автомобильного ремня безопасности (часть фиксатора, находящаяся в сидении автомобиля) находится слишком далеко для того чтобы надежно зафиксировать автокресло. 33−1

  1. Для того чтобы снять автокресло потяните его вверх, зажимая кнопку деблокировки автокресла 34

Инструкция к Joie Gemm Установка на базу

Использование на коляске

Ваше автокресло разработано с учётом возможности его прикрепления к некоторым моделям колясок Joie, особенностью которых является наличие специального подноса, переднего бампера или высокой подножки.

Перед покупкой удостоверьтесь в том, что Ваша коляска подходит к автокреслу.
Всегда помещайте в передвижное устройство только одного ребенка.
Перед сборкой детского удерживающего устройства зафиксируйте тормоз коляски.
Проверьте детали, использованные для крепления автокресла, на предмет надежной фиксации на коляске.
Откиньте спинку сидения коляски в максимально низкое положение.

Чтобы установить автокресло на коляски Joie, следуйте данным инструкциям:

  1. Поместите автокресло в коляску так, чтобы соответствующие крепления находились над краем переднего бампера, подноса или подножки. Затем автокресло автоматически защёлкнется на месте. 35, 36, 37, 38

Инструкция к Joie Gemm Использование на коляскеИнструкция к Joie Gemm Использование на коляске

Инструкция к Joie Gemm Использование на коляскеИнструкция к Joie Gemm Использование на коляске

При наличии тканого чехла для переднего бампера сначала отсоедините застёжку-липучку на чехле переднего бампера. 37−1
Для коляски со специальной подножкой — отрегулируйте подножку в вертикальное положение, отсоедините застёжку-липучку, затем поднимите тканый чехол. 38−1

  1. Используйте лямки с обеих сторон коляски, чтобызафиксировать автокресло. 39, 40, 41

"ИнструкцияИнструкция к Joie Gemm Использование на коляскеИнструкция к Joie Gemm Использование на коляске

Потяните автокресло вверх с целью проверить правильность установки.

Для того чтобы снять автокресло, отстегните от него лямки, потяните вверх ручку переключения в режим коляски, чтобы освободить автокресло от подноса, переднего бампера или подножки. Затем поднимите автокресло и выньте его из коляски. Смотрите рисунки 42, 43, 44

Инструкция к Joie Gemm Использование на коляскеИнструкция к Joie Gemm Использование на коляскеИнструкция к Joie Gemm Использование на коляске

Отсоединение козырька и подушки сиденья

Чтобы отсоединить козырек, вытяните его дугу, одновременно нажимая кнопку в креплении козырька, и снимите его 45

Чтобы отсоединить подушку сиденья, следует выполнить следующие действия:

Инструкция к Joie Gemm Отсоединение козырька

  1. Сначала Вы должны удалить вкладыш. Для этого просто разблокируйте пряжку, потом расстегните её с обеих сторон вкладыша и вытащите его из сиденья.
  2. Чтобы снять накладку на сиденье, сначала поместите эластичное крепление/ резинку на её внутреннюю часть, затем вытяните накладку вместе с резинкой над пряжкой 46

Инструкция к Joie Gemm снятие чехла

  1. Вы должны снять плечевые ремни и наплечники. Для этого посмотрите раздел «Регулировка высоты плечевых ремней безопасности».
  2. Вытяните крепёжные детали из-под края сиденья 47

Инструкция к Joie Gemm снятие чехла

  1. Отсоедините металлический крючок от края автокресла, затем поднимите его вверх, чтобы отделить подушку сидения от кнопки А для переключения в режим «коляска» 48

Инструкция к Joie Gemm снятие чехла

  1. Снимите подушку сиденья с кнопки регулировки, как показано на 49 Для того чтобы снова установить подушку, просто повторите вышеперечисленные действия в обратном порядке; при этом удостоверьтесь, что плечевые ремни не пересекаются и не перекручиваются.

Инструкция к Joie Gemm снятие чехла

Уход и эксплуатация

После удаления поролона из вкладыша А храните его в недоступном для ребенка месте.
Стирайте мягкие элементы холодной водой до 30оС.
Мягкие элементы нельзя гладить.
Мягкие элементы нельзя отбеливать или подвергать химической чистке.
Не используйте неразбавленное нейтральное моющее средство, бензин или иной органический растворитель для очистки детского удерживающего устройства или базы. Это может привести к их повреждению.
Не выкручивайте мягкие элементы с целью их высушить. На них могут остаться следы помятости.
Для просушки развешивайте мягкие элементы в тени.
Если детское удерживающее устройство с базой не используется на протяжении длительного времени, снимите его с автомобильного сиденья. Детское удерживающее устройство следует хранить в сухом прохладном месте, не доступном для детей.

Оцените страницу
4.7 / 7
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: