Автокресла Краш-тесты
8
Корзина
Магазин Звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить

Автокресло Heyner Maxi Protect Aero SP

Благодарим Вас за покупку детского автокресла Heyner® MaxiProtect Aero. Оптимальные характеристики безопасности и комфорта могут быть достигнуты только при следовании данной инструкции. Для правильной настройки автокресла и его надлежащей фиксации в автомобиле просим Вас внимательно ознакомиться с данной инструкцией.

Содержание

1 Условные обозначения
2 Эксплуатация
3 Группа II-III (от 15 до 36 кг)
4 Советы по уходу
5 Важные замечания
6 Дополнительные советы

1. Условные обозначения

  1. Соединительные кронштейны спинки
  2. Соединительные пазы подушки
  3. Нижние направляющие
  4. Подголовник
  5. Верхние направляющие
  6. Грудная часть штатного ремня безопасности
  7. Поясная часть штатного ремня безопасности
  8. Язычок замка штатного ремня безопасности
  9. Замок штатного ремня безопасности
  10. Язычок фиксатора подголовника

2. Эксплуатация Heyner® MaxiProtect Aero

Благодарим Вас за покупку детского автокресла Heyner® MaxiProtect Aero. Оптимальные характеристики безопасности и комфорта могут быть достигнуты только при следовании данной инструкции. Для правильной настройки автокресла и его надлежащей фиксации в автомобиле просим Вас внимательно ознакомиться с данной инструкцией.

Инструкция для автокресла Heyner Maxi Protect Aero

Пожалуйста, всегда храните данную инструкцию с автокреслом.

Внимание: Cборка должна производиться только взрослыми!

Всегда используйте спинку автокресла Heyner® MaxiProtect Aero только в комбинации с подушкой сиденья автокресла Heyner® MaxiProtect Aero (поставляются в комплекте). Раздельное использование спинки и подушки сиденья не гарантирует безопасность Вашему ребёнку.

3. Группа II-III (прибл. от 15 до 36 кг)

3.1. Соединение спинки и подушки автокресла (рис.1-3) (если автокресло разобрано)

Если спинка (рис.1) и подушка сиденья (рис.2) были поставлены раздельно, пожалуйста, соедините их, следуя нижеприведенному алгоритму.

Положите спинку и подушку сиденья на ровную поверхность лицевой стороной вверх так, чтобы спинка лежала за подушкой, а её соединительные кронштейны А находились над соединительными пазами подушки сиденья B. Сильно, но осторожно нажмите на соединительные кронштейны и вдавите их в соединительные пазы подушки сиденья. Затем, удерживая подушку сиденья, поднимите спинку до вертикального положения.

Соединительные кронштейны спинки должны войти в пазы подушки автокресла с заметным «щелчком». В результате спинка должна зафиксироваться в положении 90 градусов к подушке и не отклоняться. Если спинка не зафиксировалась, то автокресло не готово к эксплуатации. Пожалуйста, повторите процедуру сборки.

3.2. Подготовка к установке

Автокресло Heyner® MaxiProtect Aero может быть установлено на любое пассажирское сиденье автомобиля (рис. 3), оборудованное штатным трёхточечным ремнём безопасности. Детское автокресло нельзя устанавливать на сиденье, оборудованное только поясным ремнём безопасности O. Часто поясным ремнём оборудовано центральное место заднего дивана автомобиля.

Штатный трёхточечный ремень безопасности автомобиля состоит из 4 частей (рис. 6): поясная часть O, грудная часть N, язычок замка P и замок Q.

3.3. Установка автокресла в автомобиле (рис.4)

Поставьте Heyner® MaxiProtect Aero на любое пассажирское сиденье автомобиля, оборудованное штатным трёхточечным ремнём безопасности, посадите в него ребёнка и пристегните его, как пристегиваете себя. Замок защёлкнут, если Вы услышали «щелчок». Убедитесь, что поясная часть штатного ремня O проходит под обоими подлокотниками автокресла C, а грудная его часть N проходит под подлокотником только со стороны замка ремня Q (рис. 4).

Проведите грудную часть штатного ремня безопасности через одну из верхних направляющих, находящихся по обе стороны подголовника в его нижней части E (рис. 5). Натяните ремень безопасности, потянув «вверх» за грудную его часть (в сторону механизма натяжения).

Все части ремня должны плотно прилегать к телу ребёнка и не быть перекрученными. Поясная часть ремня должна проходить через обе нижние направляющие C и лежать на бёдрах ребёнка. Грудная часть ремня безопасности должна проходить через одну из верхних направляющих E (со стороны механизма натяжения), по груди ребёнка и через одну из нижних направляющих C (со стороны замка ремня безопасности).

Внимание: всегда фиксируйте автокресло в автомобиле штатным ремнём безопасности. В случае аварии это позволит избежать травм водителю и пассажирам.

3.4. Регулировка подголовника в соответствии с ростом ребёнка (рис. 5)

Одной рукой удерживайте спинку сиденья. Другой рукой потяните за пластиковый язычок зажима Z, находящийся в нижней задней части подголовника. Удерживая язычок, переместите подголовник на высоту, соответствующую росту Вашего ребёнка, до чётко услышанного щелчка. Проверьте — подголовник должен быть зафиксирован.

Внимание: регулярно проверяйте положение подголовника и ремней безопасности. Если требуется, перенастройте подголовник в соответствии с ростом ребёнка.

Предостережение: фиксируйте автокресло и ребёнка только описанным в данной инструкции способом. В противном случае ребёнок не будет зафиксирован надлежащим образом. Убедитесь, что грудная часть штатного ремня расположена правильно и не проходит вблизи шеи ребёнка. Все части ремня не должны быть перекручены и должны плотно прилегать к телу ребёнка. При необходимости установите механизм регулировки штатного ремня по высоте.

4. Советы по уходу

Для того, чтобы постирать обивку автокресла, осторожно снимите её движением «вверх». Обивка стирается при температуре 30ºC.

Внимание: не отжимайте в центрифуге, не сушите в «сушилке».

5. Важные замечания

  • Детское автокресло Heyner® MaxiProtect Aero соответствует ECE R44/04 — Европейскому стандарту безопасности для детских удерживающих устройств. Эмблема соответствия вместе с номером разрешения находятся на оранжевой наклейке на задней части спинки автокресла
  • Данное автокресло может быть установлено в автомобилях, оборудованных трёхточечными ремнями безопасности, одобренными положением ECE № 16 или другими схожими стандартами. Строго воспрещается фиксация автокресла только поясным ремнём безопасности
  • Любые изменения автокресла и/или ремней безопасности воспрещаются
  • Модификация любой части автокресла, сделанная не его производителем, влечёт прекращение действия стандартов ECE и гарантийных обязательств производителя
  • При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с продавцом данного автокресла, региональным дилером Heyner или с компанией Heyner Mobil eyner mobil automotive GMBH
  • После аварии автокресло должно быть заменено на новое или направлено производителю на проверку. К автокреслу необходимо приложить описание происшествия. Внимание: проверка платная
  • При установке автокресла и фиксации в нём ребёнка штатный автомобильный ремень безопасности всегда должен проходить только по специальным направляющим, обозначенным красным цветом. Свободные, незакрепленные части автокресла не должны быть зажаты другими ремнями, фиксаторами или предметами, находящимися рядом
  • Всегда фиксируйте Heyner® MaxiProtect Aero штатным автомобильным ремнём безопасности, даже если в нём не сидит ребёнок
  • Автокресло Heyner® предназначено для многолетней эксплуатации. Поэтому, возможно, что некоторые его части могут выйти из строя или износиться, как например, обивка автокресла
  • При длительном хранении автокресла убедитесь в том, что все твердые запчасти и пластиковые детали убраны и упакованы так, чтобы не потеряться
  • Правильная эксплуатация данного автокресла возможна только с оригинальной обивкой Heyner® . Если обивка автокресла требует замены, используйте только оригинальные комплектующие. Для заказа оригинальной обивки, пожалуйста, свяжитесь с дилером Heyner® или с компанией Heyner Mobil eyner mobil automotive GMBH
  • Всегда храните инструкцию вместе с автокреслом

6. Дополнительные советы

  • Не кладите тяжёлые предметы на заднюю полку или на переднюю панель автомобиля. В случае аварии они могут представлять серьезную опасность для Вас и Вашего ребёнка
  • Багаж и другие подобные предметы должны быть закреплены в багажнике
  • Перед началом движения убедитесь, что водитель и все пассажиры пристегнуты, так как в случае аварии не пристегнутый человек представляет повышенную опасность для Вас и Вашего ребёнка
  • Во время длительного путешествия с детьми делайте частые остановки. Всегда следите за тем, чтобы дети не находились за пределами автомобиля без Вашего присмотра
  • Всегда используйте блокировку дверных замков, чтобы дети самостоятельно не смогли открыть двери автомобиля изнутри
  • Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра внутри или снаружи автомобиля
Оцените страницу
4.7 / 9
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: