Автокресла Краш-тесты
8
Корзина
Магазин 8 800333-555-4Позвонить

Автокресло Cybex Solution S-Fix

Уважаемый покупатель, благодарим Вас за то, что Вы выбрали детское автокресло Cybex Solution S-Fix. Безопасность, комфорт и простота в использовании были основными принципами, применёнными в разработке детского автокресла. Данный продукт изготовлен с учётом специальных мер по обеспечению качества и удовлетворяет самым строгим требованиям безопасности.

Содержание

Краткая инструкция
Сертификация
1 Первая установка
2 Правильная установка
3 Безопасность в автомобиле
4 Размещение в автомобиле
5 Крепление с помощью системы Isofix Connect
6 Установка системы боковой защиты
7 Снятие автокресла
8 Подстройка под размер тела
9 Закрепление ремня безопасности
10 Правильно ли пристёгнут ваш ребёнок?
11 Откидывающийся подголовник
12 Уход и установка
13 Снятие чехла
14 Ваши действия после аварии
15 Продолжительность жизни продукта
16 Утилизация
17 Гарантия

Внимание! Без одобрения сертификационного центра, детское автокресло не может быть изменено никаким образом. Ремонт может быть осуществлен только уполномоченным лицом. Для ремонта могут использоваться только оригинальные детали и аксессуары. Несоблюдение вышеизложенного приводит к тому, что защитная функция детского кресла не может быть гарантирована.

Внимание! Детское сиденье обеспечивает оптимальную защиту вашего ребенка, если вы точно следуете инструкциям по использованию.

Внимание! Для обеспечения оптимальной защиты вашего ребенка необходимо использовать Cybex Solution S-Fix согласно данной инструкции.

Инструкция для автокресла Cybex Solution S-fix

Внимание! Всегда храните данную инструкцию под рукой (например, в указанном отсеке на задней стороне спинки).

Инструкция к Cybex Solution S-Fix отсек хранения инструкции

Внимание! Региональные правила (например, в отношении цветового кодирования сидений) могут означать, что характеристики продукта могут отличаться по внешнему виду. Это не влияет на потребительские свойства продукта

Краткая инструкция

Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 1Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 2Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 3

Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 4Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 5Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 6

Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 7Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 8Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 9

Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 10Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 11Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 12

Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 13Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 14Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 15

Инструкция к Cybex Solution S-Fix краткая инструкция, пункт 16

Сертификация

Сертификация ECE 44/04, группа 2 — 3, 15 — 36 кг, рост: до 150 см, Cybex Solution S-Fix сидение со спинкой и подголовником. Подходит только для сидений транспортных средств с автоматическими трехточечными ремнями безопасности, утвержденными в соответствии со стандартом ООН R16 или другим аналогичным стандартом.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix сертификация

Первая установка

Детское автокресло состоит из сиденья-бустера 1 и спинки 2 с регулируемым по высоте подголовником. Только сочетание обеих частей обеспечивает лучшую защиту и комфорт для вашего ребенка.

Внимание! Части Solution S-Fix нельзя использовать отдельно или в сочетании с бустерами, спинками или подголовниками других производителей или из разных серий продуктов. В таких случаях сертификат теряет силу.

Соедините спинку сиденья 2 с бустером 1, присоединив крепления 3 на ось 4 бустера 1.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix сборка автокреслаИнструкция к Cybex Solution S-Fix сборка автокресла Инструкция к Cybex Solution S-Fix сборка автокресла

Внимание! Пожалуйста, убедитесь, что все пластиковые части автокресла не зажимаются (напр. при закрытии двери машины или при регулировке заднего сидения).

Внимание! Всегда храните данную инструкцию под рукой (например, в указанном отсеке на задней стороне спинки).

Инструкция к Cybex Solution S-Fix место хранения инструкции

Правильная установка автокресла

Автокресло с системой Isofix Connect может использоваться на всех автомобильных сиденьях с автоматическими трехточечными ремнями безопасности, утвержденными в руководстве по автомобильному оборудованию для универсального использования.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix правильная установка автокреслаИнструкция к Cybex Solution S-Fix правильная установка автокресла

Внимание! Автокресло не подходит для использования с двухточечным или поясным ремнями безопасности. Если автокресло закреплено двухточечным ремнем, любая авария может привести к травмам.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix места установки

«Полу-универсальная» категория предоставляется удерживающим системам , которые подключаются к автомобилю через блокировочные рычаги Isofix Connect. По этой причине Isofix Connect может использоваться не на всех автомобилях. Пожалуйста, обратитесь к прилагаемому списку одобренных транспортных средств. Список автомобилей доступен на www.cybex-online.com.

В исключительных случаях детское автокресло также может использоваться на сидении переднего пассажира. В этом случае обратите внимание на следующее:

  • В автомобилях с подушками безопасности вы должны как можно дальше отодвинуть назад пассажирское сиденье. Однако при этом убедитесь, что верхняя опорная точка ремня безопасности находится за точкой подачи ремня детского сиденья
  • Всегда выполняйте рекомендации изготовителя транспортного средства

Внимание! Диагональный ремень 6 должен прилегать назад и никогда не должен стремиться к верхней точке ремня в вашем автомобиле. Если невозможно отрегулировать сиденье таким образом, например, выдвинув вперед сиденье автомобиля или установив кресло на другом сиденье, то его использование следует прекратить.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix расположение диагонального ремняИнструкция к Cybex Solution S-Fix расположение диагонального ремня

Внимание! Багаж или другие объекты, находящиеся в автомобиле, могут привести к травмам в случае аварии, поэтому они должны быть всегда прочно закреплены. В противном случае они могут быть подброшены при торможении, что приведет к смертельным травмам.

Внимание! Детское автокресло не может использоваться на автомобильных сиденьях, расположенных боком к направлению движения. Использование детского автокресла разрешено на сидениях, расположенных против хода движения, например в фургоне или микроавтобусе, при условии, что сидение одобрено для перевозки взрослого. Обратите внимание, что подголовник автомобиля нельзя снимать при установке на сидение, расположенное против хода движения! Даже если оно не используется, детское автокресло всегда должно быть закреплено ремнем безопасности.

Внимание! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в автомобиле.

Безопасность в автомобиле

Внимание! Автокресло всегда должно быть пристегнуто к сиденью ремнем безопасности. Даже, когда оно не используется. В случае аварийного торможения или аварии, непристегнутое автомобильное сиденье может причинить вред другим пассажирам или вам.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix пристёгивание только трёхточечным ремнём

Чтобы гарантировать максимальную безопасность для всех пассажиров, убедитесь, что ...

Инструкция к Cybex Solution S-Fix спинки в автомобиле зафиксированыИнструкция к Cybex Solution S-Fix спинки в автомобиле зафиксированы

  • складные спинки в автомобиле зафиксированы в вертикальном положении
  • при установке автокресла на переднем сиденье автомобиля отодвиньте сиденье до упора назад
  • вы должным образом защищаете все объекты, которые могут привести к травме в случае аварии
  • все пассажиры в автомобиле пристегнуты

Размещение автокресла в автомобиле

Поместите детское кресло на подходящее сидение в машине

  • Убедитесь, что вся поверхность спинки 2 Solution S-Fix прилегает к спинке сиденья автомобиля. Детское автокресло никогда не должно находиться в положении лежа. При необходимости вы можете отрегулировать расстояние с помощью регулировочного рычага isofix 9
  • Если подголовник автомобиля мешает, вытяните его полностью или полностью снимите (см. раздел «Правильное позиционирование автокресла в автомобиле»). Спинка 2 должна идеально подойти к любому сидению транспортного средства

Инструкция к Cybex Solution S-Fix размещение автокресла в автомобиле

Внимание! Вся поверхность спинки детского кресла Solution S-Fix должна прилегать к спинке сидения автомобиля. Для обеспечения максимальной защиты для вашего ребенка, место должно быть в нормальном вертикальном положении!

Внимание! На некоторых автомобильных сиденьях из чувствительных материалов (например, замши, кожи и т. д.) использование детских кресел может привести к следам и / или вызывать обесцвечивание. Чтобы предотвратить это, вы можете, например, разместить на нем одеяло или полотенце. В связи с этим также обратитесь к нашей рекомендации по очистке; эти инструкции по чистке должны соблюдаться перед тем, как использовать сиденье в первый раз.

Внимание! Не используйте методы крепления автокресла, отличные от описанных в инструкции и отмеченных на автокресле.

Внимание! Пожалуйста, используйте направляющие isofix, чтобы не повредить сиденье автомобиля рычагами Isofix Connect

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Размещение автокресла в автомобилеИнструкция к Cybex Solution S-Fix Размещение автокресла в автомобиле

Крепление автокресла с помощью системы Isofix Connect

Инструкция к Cybex Solution S-Fix система Isofix Connect

Используя систему Isofix Connect, вы можете зафиксировать Solution S-Fix в автомобиле, тем самым повысив безопасность вашего ребенка. Ребенок при этом должен быть закреплен трехточечным ремнем безопасности вашего автомобиля

  • Вставьте прилагаемые направляющие isofix 7 с более длинным краем вверх в две точки крепления isofix 8. В некоторых транспортных средствах лучше установить направляющие isofix 7 в противоположном направлении

Инструкция к Cybex Solution S-Fix направляющие для isofix

Внимание! Точки крепления isofix 8 представляют собой два металлических зажима для каждого сиденья и расположены между спинкой и посадочной поверхностью сиденья автомобиля. В случае сомнений, обратитесь к «руководству пользователя».

  • Используйте регулировочный рычаг isofix 9 под сиденьем бустера
  • Потяните оба фиксатора Isofix Connect 5 до упора
  • Теперь поверните фиксаторы Isofix Connect 5 на 180 ° так, чтобы они были направлены в направлении направляющих isofix 7

Инструкция к Cybex Solution S-Fix регулировка Isofix Connect

Внимание! Прежде чем вставлять фиксаторы Isofix Connect 5 в крепежные элементы isofix 8, проверьте кнопки разблокировки 10. Если зеленые индикаторы безопасности 11 видны, вы должны сначала освободить блокировочные рычаги Isofix Connect до присоединения, нажав и потянув за спусковую кнопку 10. Повторите то же самое со вторым рычагом, если требуется.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix регулировка Isofix ConnectИнструкция к Cybex Solution S-Fix регулировка Isofix Connect

  • Вставьте два фиксирующих рычага 8 в направляющие isofix 7, пока они не зафиксируются на месте с четким щелчком
  • Убедитесь, что сиденье надежно зафиксировано, попытавшись вытащить его из направляющих isofix 7
  • Зеленый индикатор безопасности 11 теперь должен быть хорошо виден на двух серых кнопках 10
  • Теперь вы можете использовать регулировочный рычаг isofix 9 под сиденьем бустера 1 детского сиденья Solution S-Fix для регулировки положения

Инструкция к Cybex Solution S-Fix регулировка Isofix ConnectИнструкция к Cybex Solution S-Fix регулировка Isofix ConnectИнструкция к Cybex Solution S-Fix регулировка Isofix Connect

Внимание! Обратите внимание на информацию в разделе «Помещение сидения в автомобиль».

Установка системы боковой защиты L.S.P.

Детское автокресло оснащено Линейной защитой от боковых ударов (L.S.P.). Эта система повышает безопасность автокресла при боковом столкновении. Активируйте систему у ближайшей двери для максимальной безопасности. Чтобы активировать защиту, нажмите на протекторы A

Инструкция к Cybex Solution S-Fix регулировка боковой защиты L.S.P.Инструкция к Cybex Solution S-Fix регулировка боковой защиты L.S.P.

Внимание! Убедитесь, что система L.S.P. зафиксировалась с четким щелчком. В случае если протектор касается двери, его следует убрать на место. Такое положение разрешено.. Для того, чтобы сложить протекторы L.S.P., слегка потяните за них и сложите в сидение с четким щелчком.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix регулировка боковой защиты L.S.P.

Внимание! При использовании детского кресла в среднем положении в автомобиле использование защиты от боковых ударов запрещено.

Снятие автокресла

Выполните действия по установке в обратном порядке.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие автокреслаИнструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие автокресла

  • Разблокируйте блокировочные рычаги Isofix Connect 5 с обеих сторон, нажав на серые кнопки 10 и вытягивая их назад одновременно
  • Вытяните кресло из направляющих isofix 7
  • Поверните фиксаторы Isofix Connect 5 на 180°
  • Управляйте регулировочным рычагом isofix 9 на оси 4 Solution S-Fix и задвиньте фиксирующие рычаги до упора

Внимание! Складывая блокировочные рычаги Isofix Connect 5, вы не просто защищаете сиденье автомобиля, но и сами рычаги системы Isofix Connect от грязи и повреждений.

Подстройка под размер тела

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Подстройка подголовникаИнструкция к Cybex Solution S-Fix Подстройка подголовника

  • Затем сиденье можно настроить под рост вашего ребенка, просто используя регулируемый подголовник 12. Для этого потяните регулировочный рычаг 13 вверх, чтобы разблокировать подголовник 12
  • Отрегулируйте подголовник так, чтобы между плечом ребенка и нижним краем подголовника был максимум 2 см (примерно два пальца)

Внимание! Только оптимально отрегулированный подголовник 12 может обеспечить ребенку максимальную защиту и комфорт, гарантируя, что диагональный ремень (6) будет установлен верно. Высота Solution S-Fix может быть настроена на одну из двенадцати позиций.

Закрепление ремня безопасности

Поместите ребенка в детское автокресло. Вытяните трехточечный ремень вперед и зафиксируйте его в пряжке ремня 14 рядом с ребенком.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасностиИнструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасности

Внимание! Трехточечный ремень должен проходить только через обозначенные направляющие. Направляющие для ремней подробно описаны в данной инструкции и окрашены в красный на самом кресле.

Внимание! Никогда не перекручивайте ремень.

  • ставьте язычок ремня 15 в пряжку 14. Вы должны услышать четкий щелчок
  • Затем поместите и затяните поясной ремень 16 в красных нижних направляющих 17 детского сиденья

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасностиИнструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасности

  • Теперь крепко потяните диагональный ремень 6, чтобы затянуть поясной ремень 16. Чем плотнее ремень сидит, тем лучше он защищает от травм. На стороне пряжки ремня 14 диагональный ремень 6 и поясной ремень 16 должны быть вставлены вместе в нижнюю направляющую 17

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасностиИнструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасности

  • Поясной ремень 16 должны проходит через нижние направляющие ремня 17 с обеих сторон бустера
  • Теперь протяните диагональный ремень 6 через верхнюю направляющую 18 в подголовнике 12, пока он не окажется внутри направляющей ремня

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасностиИнструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасности

Внимание! Научите ребенка с самого начала проверять плотно ли сидит ремень и, при необходимости, как затянуть пояс самому.

Внимание! Поясной ремень 16 должен располагаться как можно ниже с обеих сторон вдоль паховой области вашего ребенка, чтобы обеспечить максимальную защиту в случае аварии.

Убедитесь, что диагональный ремень 6 проходит между наружной стороной плеча и шеей вашего ребенка. При необходимости отрегулируйте высоту подголовника, чтобы изменить положение ремня. Высоту подголовника 12 можно отрегулировать непосредственно в автомобиле.

Правильно ли пристёгнут ваш ребёнок?

Чтобы обеспечить оптимальную безопасность для вашего ребенка, всегда проверяйте перед началом путешествия что:

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасностиИнструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасностиИнструкция к Cybex Solution S-Fix Закрепление ремня безопасности

  • поясной ремень 16 проходит через нижние красные направляющие 17 с обеих сторон сиденья 1
  • диагональный ремень 6 со стороны пряжки ремня также проходит через нижнюю красную направляющую 17 сиденья
  • диагональный ремень 6 также проходит через верхнюю направляющую 18, обозначенную красным на подголовнике 12
  • диагональный ремень 6 наклонен назад
  • весь ремень плотно прилегает к телу вашего ребенка и не скручивается
  • Если используются крепления isofix: Сиденье фиксируется с обеих сторон с помощью фиксирующих рычагов Isofix Connect 5, а зеленые индикаторы безопасности 11 хорошо видны

Инструкция к Cybex Solution S-Fix проверка ремня безопасностиИнструкция к Cybex Solution S-Fix

Внимание! Пряжка ремня безопасности 14 никогда не должна перекрывать подлокотник. Если ремень безопасности слишком длинный, детское сиденье не подходит для использования в этом положении в автомобиле. В случае сомнений обратитесь к продавцу.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Пряжка ремня безопасности никогда не должна перекрывать подлокотник

Внимание! Никогда не оставляйте ребенка в автомобиле без присмотра. Пластмассовые детали детской удерживающей системы нагреваются на солнце, а ребенок может получить ожоги. Защищайте своего ребенка и автокресло от прямого воздействия солнца (например, накрыв их светлой тканью)

Откидывающийся подголовник

Откидывающийся подголовник помогает предотвратить опасный наклон головы ребенка во время сна. В случае столкновения подголовник будет следовать за движением головы вашего ребенка вперед, зафиксирует на месте и предотвратит последующее обратное движение головы вашего ребенка.

Инструкция к CybexSolution S-Fix регулировка откидывающегося подголовника"Инструкция

Внимание! Убедитесь, что голова вашего ребенка всегда соприкасается с откидывающимся подголовником 19, так как это единственный способ, которым подголовник может обеспечить оптимальную защиту в случае боковых столкновений.

Угол наклона подголовника может быть установлен в одно из трех положений. Он может перемещаться вперед без перемещения рычага на вторую или третью позиции. Чтобы вернуть его в исходное положение, следует нажать на рычаг и отвести подголовник назад.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix правильное расположение головы в подголовникеИнструкция к Cybex Solution S-Fix правильное расположение головы в подголовнике

Внимание! Никогда не блокируйте запирающий механизм 20! В случае аварии, механизм регулировки должен двигаться плавно, иначе ваш ребенок может получить травму

Уход и установка

Чтобы ваше детское кресло обеспечивало максимальную защиту, обязательно обратите внимание на следующее:

  • Все основные части детского сиденья должны регулярно проверяться на предмет повреждений. Механические компоненты не должны иметь дефектов
  • Очень важно убедиться, что автокресло не зажато между твердыми элементами кузова, которые могут потенциально повредить его
  • При экстремальной ситуации, например, после аварии детское сиденье должно быть проверено изготовителем

Убедитесь, что используется только оригинальный чехол CYBEX, так как чехол — ключевой элемент функции кресла. Запасные чехлы можно приобрести в специализированном магазине.

Снятие чехла

Чехол автокресла состоит из четырех частей (боковые части подголовника, подголовник, плечевая часть, чехол бустера и/или чехол сидения).

Четыре чехла крепятся по краю детского автокресла и удерживаются в нескольких местах при помощи кнопок (см. картинку). После того, как вы расстегнете все кнопки, можно снять все части чехла с мест креплений.

Чтобы надеть чехол обратно, повторите действия в обратном порядке.

Внимание! Детское сидение никогда не должно использоваться без чехла.

Снятие чехла с подголовника

Для удобства снятия чехла поднимите подголовник вверх.

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие чехла с подголовникаИнструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие чехла с подголовника

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие чехла с подголовникаИнструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие чехла с подголовника

Снимите отверстие в чехле с рычага регулировки подголовника 13, чтобы чехол не зацепился на рычаге при снятии.

Снятие чехла с боковых часткей подголовника

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие чехла с боковых часткей подголовникаИнструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие чехла с боковых часткей подголовника

Снимите край чехла с крючка с каждой из сторон плечевой области. Снимите чехол с его крепления.

Снятие чехла с плечевой части

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие чехла с плечевой частиИнструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие чехла с плечевой части

Снимите чехол с его крепления.

Снятие чехла с бустера

Инструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие чехла с бустераИнструкция к Cybex Solution S-Fix Снятие чехла с бустера

Раскройте 2 кнопки чехла спереди и сзади. Теперь, снимите чехол с подлокотников и поверхности сиденья.

Чистка

Инструкция к Cybex Solution S-Fix уход за обивкой

Внимание! Пожалуйста, постирайте чехол перед первым использованием. Чехол можно стирать только при 30 ° С на деликатном режиме стирки. Стирка при более чем 30°C может привести к выцветанию ткани чехла. Пожалуйста, стирайте чехол отдельно от другого белья и не пользуйтесь сушилкой! Никогда не сушите чехол под прямыми солнечными лучами! Пластиковые детали можно мыть с мягким чистящим средством и теплой водой.

Внимание! Никогда не используйте грубые чистящие средства или отбеливатели!

Ваши действия после аварии

Внимание! Авария может привести к повреждению детского сиденья, которые не видны невооруженным глазом. Пожалуйста, замените автокресло после аварии. При возникновении вопросов, обратитесь к производителю или продавцу.

Продолжительность жизни продукта

Это детское автокресло спроектировано таким образом, чтобы оно могло выполнять свои функции в обычным режиме в течение примерно 9 лет. Постепенное изнашивание пластика, например, в результате воздействия солнечных лучей (УФ), может привести к небольшому ухудшению свойств продукта. Поскольку могут быть очень большие колебания температуры и непредсказуемые напряжения в транспортных средствах, должны быть соблюдены следующие пункты:

  • Если автомобиль подвергается прямому воздействию солнечных лучей в течение длительного времени, детское автокресло необходимо убрать из автомобиля или накрыть легкой тканью
  • Регулярно проверяйте все пластмассовые и металлические детали сиденья на предмет повреждений или изменения формы или цвета. Если вы заметили какиелибо изменения в детском автокресле, оно должно быть проверено и, возможно, заменено изготовителем
  • Изменения в ткани, особенно выцветание, являются нормой при использовании в автомобиле и если они не ухудшают функционал кресла

Утилизация

В конце срока службы детское автокресло должен быть правильно утилизовано. Нормативы по утилизации отходов могут варьироваться регионально. Для того, чтобы гарантировать надлежащую утилизацию детского автокресла, обратитесь к муниципальным коммунальным службам или местной администрации. В любом случае, пожалуйста, обратите внимание на правила утилизации в вашем регионе.

Гарантия

Следующие условия гарантии распространяются только на страны, в которых этот продукт был впервые продан через розничные каналы потребителю. Данная гарантия распространяется на все производственные и материальные дефекты, которые существовали на момент покупки или которые проявляются в течение трех (3) лет с первой продажи данного продукта через розничные каналы к потребителю (гарантия производителя). Если во время гарантийного периода обнаружен заводской брак, изделие будет отремонтировано бесплатно или, по нашему усмотрению, может быть заменено новым. Для того, чтобы претендовать на данную гарантию, продукт должен быть возвращен продавцу, который изначально продал его и товарный чек (квитанция или счет-фактура), содержащий дату покупки, наименование и адрес продавца, название продукта должны быть представлены. Никаких претензий не может быть сделано по этой гарантии, если продукт был отправлен производителю или любому другому лицу, а не продавцу, который первый продал его, с целью предъявления иска о гарантии. Гарантия распространяется только если продукт был проверен на наличие производственных дефектов и полноту комплектации сразу после покупки. Если продукт был куплен онлайн, он должен быть проверен на предмет полноты комплектации, производственных дефектов сразу после получения. Если возникает повреждение, продукт не может использоваться и должен быть возвращен в магазин продавцу. При гарантийном обслуживании продукт должен быть возвращен в полной комплектации и чистом виде. Пожалуйста, прочитайте инструкцию по использованию, прежде чем связаться с продавцом. Эта гарантия не покрывает любые убытки, которые являются результатом неправильного использования, воздействия окружающей среды (воды, огня, аварии и т.д.), нормального износа или несоблюдения инструкций, представленных в данном руководстве пользователя. Претензии по гарантии будут рассматриваться только в том случае, если продукт используется в соответствии с инструкцией по использованию, ремонт выполнялся только уполномоченными лицами с использованием оригинальных запчастей. Данная гарантия не отменяет и не ограничивает потребительские права или права в отношении продавца на основании нарушения договора купли-продажи, предоставленного действующим законодательством.

Оцените или задайте вопрос

Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: