Каталог ADAC
8
Корзина
Магазин звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить
Детские автокресла Путешествия Прогулки Развлечения Продукция Автодети Безопасность ребёнка Гигиена и здоровье Детская мебель Спортивные комплексы Защита салона Детские коляски

Mifold Hifold

MifoldHifold
Автокресло Mifold Hifold Slate Grey

ADAC: 3.0
100−150 см, 15−36 кг, 3.5−12 лет

13 199

Slate Grey

Купить
  • Бесплатная доставка
  • 100 дней на возврат
  • Гарантия 2 года
Mifold Hifold (полное название Mifold Hifold Fit and Fold Booster) — это инновационное складное детское автокресло, предназначенное для детей от 4 до 12 лет (возрастная группа 2-3).
Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия
2 года

Mifold Hifold

Важно: пожалуйста прочитайте эту инструкцию! Сохраняйте инструкцию для дальнейшего использования. Храните под основанием сиденья.

Инструкция для автокресла Mifold Hifold

Инструкция к Mifold Hifold в сложенном виде

Инструкция к Mifold Hifold в разложенном виде

Содержание

1 Сертификация
2 Хранение руководства по эксплуатации
3 Рекомендации по весу и росту ребёнка
4 Составные части hifold
5 Предупреждения
6 Выбор места в автомобиле для установки
7 Подготовка к использованию
8 Первая установка
9 Регулировка устройства под размер ребёнка
10 Установка и фиксация ребёнка
11 Высвобождение ребёнка
12 Складывание hifold
13 Дополнительная информация
14 Смена и чистка обивки сиденья
15 Гарантия

Сертификация

Инструкция к Mifold Hifold сертификация 44/04

Предназначено для детей:

Автокресло hifold для детей от 15 до 45 кг

hifold утверждено ECE R44.04 для удерживающих устройств группы 2/3 и весовыми ограничениями от 15 до 36 кг.

• утверждено в США FMVSS 213
• является удерживающим устройством для детей, соответствующим требованиям Технического Регламента Таможенного Союза 018/2011 «О безопасности колесных транспортных средств».

Модель:
• HF01-RU
• HF02-RU

Должно использоваться со штатным 3-х точечным автомобильным ремнем безопасности согласно стандарту безопасности ECE R16 или эквивалентному стандарту в других странах.

Законы, регламентирующие детские удерживающие средства, могут варьироваться в разных странах. Уточните требования к перевозке детей в вашей стране.

Хранение руководства по эксплуатации

Храните инструкцию под основанием сиденья.

Инструкция к Mifold Hifold отсек для хранения

Рекомендации по весу и росту ребёнка

Используйте автокресло только тогда, когда дети «переросли» автокресла младших групп с 5-ти точечными ремнями фиксации и готовы сидеть «надлежащим образом» в кресле. Если ребёнок не может оставаться в кресле на протяжении всей поездки, необходимо продолжить использовать кресло с 5 точечным ремнем.

«Переросший ребёнок» означает, что вес и рост ребёнка превысили ограничение для использования.

«Надлежащим образом» означает, что ребёнок сидит в кресле не сутулясь, без подныривания под плечевой ремень, не перемещая его за спину или по руку, не наклоняется вперёд или в стороны и ремень находится в правильном положении.

Составные части hifold

Инструкция к Mifold Hifold Составные части 1

Инструкция к Mifold Hifold Составные части 2

Инструкция к Mifold Hifold Составные части 3

Инструкция к Mifold Hifold Составные части 4

Чтобы купить подстаканник, обратитесь к своему локальному дистрибьютеру.

Предупреждение

Несоблюдение данных инструкций и указаний на маркировках автомобильных сидений может привести к травме ребёнка о внутренние части автомобиля во время внезапной остановки или аварии.

  • Используйте только штатный автомобильный ремень безопасности, состоящий из плечевой и поясной частей, когда фиксируете ребёнка в этом удерживающем устройстве. Поясная часть ремня безопасности должна быть пропущена через обе направляющие для поясного ремня
  • Проверяйте расположение hifold и штатного ремня безопасности во избежание запутывания во время ежедневного использования
  • Запрещено использовать после случившегося ДТП, в котором ребёнок был удержан в автокресле
  • Никогда не используйте hifold только с поясным ремнём автомобиля или с плечевым ремнём в положении поясного

Инструкция к Mifold Hifold Предупреждения

Предупреждение о возможной травме или смерти

  • Фиксируйте hifold в автомобиле, даже если он не используется. Незакрепленные предметы могут травмировать других пассажиров в случае аварии
  • Не изменяйте продукт — это может привезти к травме или смерти в случае ДТП
  • Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра
  • Используйте только аксессуары и запасные части от производителя Carfoldio LTD. Не используйте аксессуары и запасные части от других производителей
  • Никогда не используйте автокресло без текстильной обивки. Обивка является обязательной частью продукта
  • Если обивка повредилась при стирке, замените её на обивку от производителя автокресла
  • Автокресло и ремни могу нагреться, если они остались в машине под солнцем и могут причинить боль ребёнку. Накрывайте автокресло, когда оставляете ее в машине под солнцем
  • Никогда не используйте hifold на переднем кресле с активированной фронтальной подушкой безопасности. Обратитесь к инструкции автомобиля, если не уверены активирована подушка или нет

Выбор места в автомобиле для установки

Инструкция к Mifold Hifold правильная фиксацияИнструкция к Mifold Hifold неправильная фиксация

Выбирайте автомобильное сиденье, обращенное вперёд, к передней части автомобиля, снабженное.

Инструкция к Mifold Hifold место установки в автомобиле

Подготовка к использованию

Первая установка

Для подготовки к использованию hifold, сначала настройте высоту и ширину hifold в соответствии с размером ребёнка, следуя следующим шагам в этой части.

Внимание: имеется много подвижных и складывающихся элементов. Будьте осторожны при открытии и закрытии во избежании защемления.

Инструкция к Mifold Hifold

1. Разложите автокресло

a. Освободив стягивающий ремешок, возьмите подголовники 1 и поднимите вверх, чтобы спинка hifold приняла ровное положение

Инструкция к Mifold Hifold Первая установка

b. Когда подголовник и спинка примут вертикальное положение, вы услышите щелчок — это значит, что они зафиксированы в вертикальном положении 2

Инструкция к Mifold Hifold сборкаИнструкция к Mifold Hifold сборка

c. Поверните панели боковой защиты до щелчка — они будут зафиксированы 3

Инструкция к Mifold Hifold сборка

d. На панели боковой защиты кнопка фиксатора сложения должна смотреть вверх, по направлению к подголовнику — это означает, что панель зафиксирована 4

Инструкция к Mifold Hifold сборка

e. Поверните панели боковой защиты подголовника до щелчка — они будут зафиксированы 5

Инструкция к Mifold Hifold сборка

Регулировка устройства под размер ребёнка

2. Раздвиньте hifold до максимальной высоты и ширины как показано на рисунке ниже

a. Ширина сиденья/направляющих поясного ремня — раздвиньте боковые панели сиденья/ направляющие поясного ремня 1 на максимальную ширину, потянув за фиксатор под сиденьем. Затем придвиньте панели к бедрам ребёнка, оставляя при этом небольшой зазор 2

Инструкция к Mifold Hifold Регулировка под размер ребёнка

b. Ширина боковых панелей спинки — раздвиньте боковые панели спинки 1, поворачивая рукоятку против часовой стрелки 2 как показано на рисунке

Инструкция к Mifold Hifold Регулировка под размер ребёнка

c. Ширина подголовника — нажмите на кнопку 1 в верхней части подголовника и раздвиньте панели 2

Инструкция к Mifold Hifold Регулировка под размер ребёнка

d. Регулировка по высоте — поднимите текстильный язычок в центральной части спинки сразу под подголовником 1. Возьмите за рычаг 2 и потяните вверх

Инструкция к Mifold Hifold Регулировка под размер ребёнкаИнструкция к Mifold Hifold Регулировка под размер ребёнка

Поднимайте или опускайте спинку до тех пор, пока направляющая плечевого ремня не окажется рядом с плечом ребёнка 3. Когда высота будет оптимальная отпустите рычаг и зафиксируйте спинку в таком положении

Установка и фиксация ребёнка

1. Посадите ребёнка в автокресло и попросите ровно держать спину, не горбиться и не наклоняться вперёд

Инструкция к Mifold Hifold Установка и фиксация ребёнка

2. Отрегулируйте сиденье/ направляющие поясного ремня, оставляя небольшой зазор между бедрами и боковыми панелями. См. инструкцию в разделе «Регулировка устройства под размер ребёнка»

Инструкция к Mifold Hifold Установка и фиксация ребёнка

3. Отрегулируйте ширину Боковых панелей спинки в соответствии с шириной. См. инструкцию в разделе «Подготовка к использованию»

Инструкция к Mifold Hifold Установка и фиксация ребёнка

4. Отрегулируйте ширину подголовника

См. инструкцию в разделе «Подготовка к использованию».

5. Пристегните ребёнка поясным и плечевым ремнями безопасности в автомобиле

Инструкция к Mifold Hifold Пристегните ребёнка

a. Вытащите поясной и плечевой ремни безопасности перед ребёнком и вставьте в замок

b. Проденьте поясной ремень через обе направляющие для поясного ремня 1 и потяните, чтобы устранить провисание ремня

6. a. Проденьте автомобильный плечевой ремень через направляющую плечевого ремня 2 через паз 3 поверх груди ребёнка таким образом, чтобы ремень ровно прилегал

Инструкция к Mifold Hifold Пристегните ребёнка

b. Убедитесь, что ремень не перекрутился

7. Отрегулируйте высоту подголовника таким образом, чтобы положение направляющей для плечевого ремня было немного выше плеча ребёнка и ремень по всей своей ширине лежал на плече ребёнка

Инструкция к Mifold Hifold Пристегните ребёнка

8. Расположите диагональный ремень поверх бёдер ребёнка, убедившись, что ремень прошел через внешнюю часть направляющие поясного ремня 1

Инструкция к Mifold Hifold Пристегните ребёнка

Проденьте ремень через красные направляющие с обеих сторон hifold 2

Инструкция к Mifold Hifold Пристегните ребёнка

9. Убедитесь, что поясной ремень расположен на тазу, поверх бёдер и не перекручен

Инструкция к Mifold Hifold Пристегните ребёнка

Высвобождение ребёнка

Чтобы высвободить ребёнка:

  1. Расстегните пряжку автомобильного ремня
  2. Вытяните поясную часть автомобильного поясного и плечевого ремней безопасности из направляющей поясного ремня со стороны пряжки
  3. Уберите плечевой и поясной автомобильный ремень от ребёнка
  4. Снимите ребёнка с автокресла

Складывание hifold

Транспортировка и хранение:

Автокресло hifold компактно складывается для хранения, если он не используется.

Для хранения:

1. Сложите боковые панели подголовника — нажмите на фиксатор подголовника 1 сложите панели 2 до максимально узкого положения

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

2. Сложите боковые панели спинки 1 2 до максимально узкого положения

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

3. Сложите боковые панели сиденья — потяните вперёд фиксатор блокировки под сиденьем 1 и раздвиньте панели на максимальную 2

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

4. Опустите спинку максимально вниз — поднимите текстильный язычок в центральной части спинки сразу под подголовником 1

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

Возьмите за рычаг 2 и поднимите его вверх

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

Опустите спинку максимально вниз 3

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

5. Сложите панели спинки — нажмите на фиксатор 1 на него вниз 2 и поверните внутрь панели 3

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

6. Сложите спинку — потяните вверх за фиксатор 1 и опустите спинку «на сиденье»
Если потребуется, задвиньте боковые панели сиденья для большей компактности 2

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

7. Опустите подголовник — нажмите на фиксаторы боковых панелей 1 и опустите подголовник 2

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

8. Сложите подголовник — нажмите на фиксатор боковой панели 1 и сложите внутрь панели 2

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

9. Затяните ремешок вокруг сложенного hifold и застегните

Инструкция к Mifold Hifold Складывание

Дополнительная Информация

В самолете — это удерживающее устройство не предназначено для использования в самолётах.

Смена и Чистка Обивки Сиденья

Уход и чистка:

Обивка сиденья (перед чисткой необходимо снять):
Текстильную обивку можно стирать в стиральной машине в холодной воде в режиме деликатной стирки. Не отбеливать. Сушить только на воздухе. Не выжимайте. Не предназначена для барабанной сушки. Не выглаживайте.

Инструкция к Mifold Hifold Уход и чистка

Пластик и пенный материал:

Пластиковые поверхности и белый вспененный материал можно протереть мыльным раствором с водой. Затем насухо протрите чистой тряпкой.

Смена и чистка обивки сиденья

Чтобы снятьобивку для чистки:
Важно: Обивка состоит из 3 частей, однаподголовник, одна спинка и еще одна часть является сиденьем. Каждая часть также включает центральную и две боковые секции.

Начните с подголовника 1, затем спинка 2, потом сиденье 3.

Снятие обивки подголовника:

• Сначала снимите обивку с боковых панелей, начиная верхней части и двигаясь вниз.

Инструкция к Mifold Hifold Снятие обивки подголовника

• Потяните за центральную секцию и освободите обивку от вспененного материалa, затем снимите с нижнего края. Проделайте тоже самое в обратном порядке для установки обивки обратно.

Инструкция к Mifold Hifold Снятие обивки подголовника

Снятие обивки со спинки:

• Как и с обивкой подголовника, снимите текстиль с боковых панелей, оттягивая обивку от вспененного материала. Чтобы освободить центральную секцию, потяните и снимите эластичные петельки (4 с каждой стороны) с пластикового корпуса 2.

Инструкция к Mifold Hifold Снятие обивки со спинки

• Проделайте тоже самое в обратном порядке для установки обивки обратно.

Инструкция к Mifold Hifold Снятие обивки со спинки

Инструкция к Mifold Hifold Снятие обивки со спинки

Снятие обивки сиденья:

• Потяните за боковую секцию и освободите обивку от вспененного материалa

Инструкция к Mifold Hifold Снятие обивки сиденья

• Продолжайте тянуть до полного снятия обивки
• Снимите обивку полностью

Инструкция к Mifold Hifold Снятие обивки сиденья

• Отсоедините эластичные петли с каждой стороны, крепящие обивку к корпусу

Инструкция к Mifold Hifold Снятие обивки сиденья

Инструкция к Mifold Hifold Снятие обивки сиденья

Гарантия

Компания Carfoldio производит инновационные продукты высокого качества для детей. Мы гарантируем, что данный продукт лишён брака как по части материалов, так и по части производства на момент выхода с завода. В течении одного года с момента покупки (сохраняйте чек о покупке для обращения по гарантии) предоставляется ограниченная гарантия. Если были обнаружены какие-либо дефекты в течении гарантийного периода, мы обязуемся починить или заменить ваш купленный продукт на бесплатной основе. Продавец вправе отказать в гарантийном обслуживании в следующих случаях: в результате неправильного и небрежного
использования, нарушении правил установки согласно инструкции в случае, если имеется естественный износ частей, если повреждения вызваны внесением изменений в конструкцию изделия, если изделие получило механическое повреждение в результате удара или падение, либо применения чрезмерной силы.
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии и заполнения гарантийного талона, убедитесь, что товар продан Вам без недостатков. Без предъявления данного талона или его неправильное
заполнение (нет даты продажи, наименования изделия, печати продавца, подписи покупателя) претензии по качеству изделия не принимаются и гарантийный ремонт не осуществляется.

Сохраняйте инструкцию для последующего использования.
Храните инструкция под сиденьем.

Оцените страницу
5.0 / 1
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: